[<10>] ====== Толкования на Мк. 11:22 ====== ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== Ст. 22-23 **Иисус... говорит им (ученикам): имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам: если кто скажет горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, — будет ему, что ни скажет** Короткие, но великие слова! В них Господь открывает тайну Царства Духа. Господь открывает в них прежде всего главное и единственное условие причастности, вступления в это Царство. Это — безраздельная вера в Него и по такой вере безраздельный уход в стихию этого Царства. Потом Господь открывает две стороны этого Царства: а) его полное отличие от царства земли и б) полную подчиненность царства земли со всеми его законами Божественному Царству Духа. **«Имейте веру Божию»**, — говорит Господь, как будто желая тем обозначить какую-то высшую ступень веры, когда она из теоретического, умственного знания, убеждения, поднимается и переходит в «силу», в стихию другого мира. Это — стихия Духа и Бога. Это — вера Божия. Эта стихия другого мира и вдвигает душу человека в особый мир Бога. И, значит, чтобы приразиться этому миру, надо верой-силой уйти, погрузиться в него. Так как это совершенно особый мир, отличный от мира земли, то полный уход в него может осуществиться тогда, когда человеческая душа сумеет совсем порвать с чуждым миром земли, и всем существом, безраздельно, т.е. мыслью, всеми помыслами, чувством, всем настроением, волей, всем устремлением, сумеет оторваться от видимого и окружающего и уйдет в невидимый мир как реальный, и будет чувствовать его дыхание, и он будет для нее более, чем живой, и она будет в нем как своя. Уход души в стихию Божия мира, чтобы приразиться ему, должен быть безраздельным. И ничто, ничто, даже слабая тень, вроде мысли или хотя бы оттенка мысли от земного мира («не усумнится»), не должны просачиваться в душу в эти мгновения ухода, потому что они прервут уход души в тончайшую духовную стихию, ворвавшись в душу грубым земным шумом. Надо войти в Божию стихию безраздельной душой, по-детски, не имея никакой засоренности души земным, и с детской устремленностью. Вот почему в другой раз Господь и ставит детей как первых насельников Божия Царства и указывает на них как на пример для подражания, чтобы душа, смотря на них, приражалась Божию Царству. //«Если не обратитесь и не будете, как дети// (т.е. не превратите свои души в детские), //то не войдете в Божие Царство»//. Так и бери подобие от детей, как они совершенно серьезно и целиком входят в мир фантазии, и разговаривают, и спорят, и сражаются с невидимыми существами, живут в этом мире со всей реальностью действительной жизни. //**Благовестие Святого Евангелиста Марка. Духовные размышления.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Иисус, отвечая, говорит им** См. Толкование на [[new:mk:11:19#blazh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 11:19]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 22-23 **Иисус, отвечая, говорит им: имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, – будет ему, что ни скажет** У еванг. Марка беседа Иисуса Христа с учениками по поводу проклятия смоковницы излагается подробнее, чем у ев. Матфея [[new:mf:21:21|(Мф. 21:21-]][[new:mf:21:22|22)]], **Имейте веру Божию**, – веру в Бога, веру в силу и всемогущество Божие ([[new:act:03:16|Деян. 3:16;]] [[new:rim:03:22|Рим. 3:22]] и др. места), т.е. веруйте, что Бог силен легко исполнить то, что кажется для вас трудным и неудобоисполнимым, как напр. иссушение смоковницы по одному слову. При такой вере **иже аще речет** (если кто скажет) **горе сей: двигнися и верзися в море** и пр.. У еванг. Матфея прибавлено, //не токмо смоковничное сотворит// (не только сделает то, что сделано со смоковницей). Повелеть горе подняться и ввернуться в море, это значит, силой веры совершать дела невозможные, преодолевать самые великие и невероятные препятствия. **Не усумнится в сердце**: этим указывает Господь на самое главное качество действенности веры; так как сомнение, даже малейшее, свидетельствует о нетвердости веры и отнимает у нее силу [[new:iak:01:06|(Иак. 1:6-]][[new:iak:01:08|8)]]. //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Иисус, отвечая, говорит им** См. Толкование на [[new:mk:11:20#lopuxin_ap|Мк. 11:20]] [<10>]