[<10>] ====== Толкования на Мк. 12:39 ====== ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== **сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах** См. Толкование на [[new:mk:12:38#sschmch_grigorij_lebedev|Мк. 12:38]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах** См. Толкование на [[new:mk:12:35#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 12:35]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах** Известно, что иудеи вкушали пищу, не сидя, как мы, за столом, а полулежа (чит. объясн. [[new:mk:08:06|Мк. 8:6]]). Главные или почетные места были в средине стола, который обыкновенно устраивался при пиршествах в виде буквы П, и их-то особенно любили занимать тщеславные фарисеи, как равно любили же и сидеть впереди в синагогах, т.е. сидеть на местах, которые находились тут близ кафедры и которые обыкновенно занимались старцами. //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах** См. Толкование на [[new:mk:12:38#lopuxin_ap|Мк. 12:38]] [<10>]