[<10>] ====== Толкования на Мк. 15:33 ====== ===== Свт. Иннокентий (Борисов) ===== **В шестом же часу настала тьма по всей земле** См. Толкование на [[new:mf:27:45#svt_innokentij_borisov|Мф. 27:45]] ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== **В шестом же часу настала тьма по всей земле** Когда правда подвижника распинается на Кресте, тогда, очевидно, торжествует неправда, зло. А торжество неправды есть победа тьмы, и господство зла равносильно наступлению мрака, когда потеряна истина, потерян путь жизни, и люди бродят в потемках обрывков истин, надуманных иллюзий и явных заблуждений, руководимые порочным сердцем и затемненным умом. И объяла тьма грешную землю, когда угасала на кресте жизнь Пречистого Тела и заходило Солнце Правды. «Достойно есть величати Тя, Жизнодавца, на кресте руце простершаго и сокрушшаго державу вражию» (Великая Суббота, непорочны на утрени, 2-я статия). //**Благовестие Святого Евангелиста Марка. Духовные размышления.**// ===== Блж. Августин ===== **В шестом же часу настала тьма по всей земле** Разве не может утверждение евангелиста Марка, что был час третий, и распяли Его, означать, что в час третий Господь был распят языками иудеев (ср. [[new:mk:15:25|Мк. 15:25]]), а в час шестой - руками воинов [[new:in:19:24|(Ин. 19:24)]]? Чтобы понять его, вспомним, что пятый час уже миновал, а в начале шестого Пилат занял место суда. Иоанн же говорит, что это был час шестой. Когда Иисуса пригвоздили к древу с двумя разбойниками и когда у креста происходило все, о чем рассказывается, час шестой завершился. Согласно трем евангелистам: Матфею, Марку и Луке, - с шестого до девятого часа затмилось солнце и настала тьма [[new:mf:27:45|(Мф. 27:45]], [[new:lk:23:44|Лк. 23:44)]]. //**Трактат на Евангелие от Иоанна.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 33-37 **В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого. В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма - савахфани? что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет. А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его. Иисус же, возгласив громко, испустил дух** Тьма была не в одном месте, но по всей земле. И если бы тогда было время ущерба (луны), то еще мог бы кто-нибудь говорить, что это было естественное затмение. Но теперь был четырнадцатый день месяца, когда естественное затмение невозможно. Пророческое изречение Господь произносит по-еврейски, показывая, что Он до последнего дыхания чтит еврейское. **"Для чего Ты Меня оставил?"** - говорит Он от лица человеческого естества как бы так: почто Ты, Боже, оставил меня - человека, чтобы я имел нужду в распятии за меня Бога? Ибо оставлены были мы, люди, а Он никогда не был оставляем Отцом. Послушай, что Сам Он говорит: //"Я не Один, потому что Отец со Мною" // [[new:in:16:32|(Ин. 16:32)]]. Или же говорит что и за евреев, так как и Сам был по плоти еврей: **"для чего Ты Меня оставил"**, то есть еврейский народ, чтоб он распял Сына Твоего? Как мы обыкновенно говорим: Бог облекся в меня, вместо - в человеческое естество, так и здесь выражение: **"Меня оставил"** надобно разуметь вместо - Мое человеческое естество или Мой иудейский народ. **"А один побежал, наполнил губку уксусом и давал Ему пить"** для того, чтобы горечь уксуса скорее умертвила Его. Иисус испустил дух, возопив громким голосом, то есть как бы призывая смерть, как Владыка и умирающий по Своей власти. А какой был глас, это означил Лука:// "Отче! в руки Твои предаю дух Мой"// [[new:lk:23:46|(Лк. 23:46)]]. Этим Господь соделал для нас и то, что души святых отходят в руки Божий. Ибо прежде души всех содержались в аде, пока не пришел Проповедавший плененным отпущение. ===== Евсевий Кесарийский ===== **В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого** Посмотри, разве евангелист не показывает здесь явственнейшим образом день страданий Спасителя нашего, в который исполнились слова: //Не станет света// [[old:zah:14:06|(Зах. 14:6)]], когда говорит, что //от шестого часа тъма была по всей земле до часа девятого// [[new:mf:27:45|(Мф. 27:45]], [[new:lk:23:44|Лк. 27:44)]]?.. По смыслу это пророчество исполнилось также в общем виде применительно к иудейскому племени, потому что после их дерзновения против Христа, когда разум их помрачился, так что просвещение евангельское не воссияло в сердцах их, а любовь к Богу охладела, настали тьма, и лед, и холод. Напротив, к вечеру взошла заря Христова знания, так что сидевшие некогда во тьме и сени смертной увидели великий свет (ср. [[old:is:09:02|Ис. 9:2]], [[new:mf:04:16|Мф. 4:16]]). //**Доказательство в пользу Евангелия.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого** **Тьма продолжалась** от шестого **часа до девятого,** это – по нашему счету, от 12-го часа дня до 3-го пополудни. (Чит. объясн. [[new:mk:15:25|Мк. 15:25]]). **Тьма по всей земли**. Это было не обыкновенное солнечное затмение, а чудесное, которое, вместе с другими, совершившимся в то же время, чудными явлениями в природе, как-то: землетрясением, распадением камней и пр., свидетельствовало о страшном событии – о смерти Христа, Сына Божия. Обыкновенное солнечное затмение не могло быть в день смерти Иисуса Христа, потому что тогда было полнолуние, когда не бывает затмения. Это затмение удивило языческих ученых тогдашнего времени (Флегона, Дионисия, из которых второй впоследствии сделался христианином и учителем церкви под именем Ареопагита, и др.). Об этом затмении так писал Дионисий: „Мы (он и его друг Аполлофан) оба, находясь близ г. Илиополя, увидели вдруг, что луна потекла на соединение с солнцем, хотя это не было время соединения, и оттого произошло затмение последнего. Потом, около 9-го часа мы опять увидели, что она обратно встала на свое место“ (Воскр. Чт. 18 г.). „Или Творец природы страждет, или машина мира разрушается“, воскликнул один из них (Дионисий) при виде затмения (Воскр. Чт. 17 г.). „Вся тварь, верная своему Творцу, пишет один из духовн. писателей, видя Его обнаженным, поруганным, покрылась мраком, подобно тому, как верные чада и домочадцы облекаются в чёрные одежды, при кончине родителей и домовладык своих, в знак глубокой печали“ (Тр. лист.). //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого** См. Толкование на [[new:mk:15:26#lopuxin_ap|Мк. 15:26]] [<10>]