[<10>] ====== Толкования на Рим. 1:12 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею** Вы претерпели множество притеснений от гонителей, которые пытались вас погубить, потому я и возгорелся желанием увидеть вас, чтобы утешить, или, лучше сказать, не только утешить, но и самому получить утешение... Какое смиренномудрие! Павел показал, что и сам в них имеет нужду, а не только они в нем, и учеников возвел в степень учителей. Он не пожелал оставить себе никакого преимущества, но показал полное равенство с ними по чести... Если же кто-либо скажет, что здесь передано утешение и радость апостола о их вере и что Павел в этом имел нужду, то не погрешит и в таком толковании. //**Гомилии на Послание к Римлянам.**// ---- **Сие же есть, соутешитися в вас верою общею, вашею же и моею** См. Толкование на [[new:rim:01:10#svt_ioann_zlatoust|Рим. 1:10]] ===== Свт. Геннадий Константинопольский ===== **то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею** Павел говорит это, поскольку предполагает, что его словам будет трудно подчинить себе слушателя и что его могут спросить: «Что это ты имеешь в виду?» - в связи с чем спешит добавить: //преподать вам дарование духовное//. Разве учение Петра было в чем-либо ущербно? Однако на Павла и на все, чему он учил, могло пасть обвинение в том, что он якобы не признает дело Петра и что считает себя большим, чем тот, - апостолом, более близким к Владыке Христу и в большей степени Им любимым. Имея как раз это в виду, Павел сначала объявляет в письме цель своего пришествия, отметая тем самым всякое подозрение в самонадеянности. Именно поэтому он прибавляет слово «некое» и вместо «дать» говорит //преподать//. Ибо я старался не благовествовать вам нечто иное помимо Петра, говорит он, но утвердить вас в том, что вы получили. //**Фрагменты.**// ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Сие же есть, соутешитися в вас верою общею, вашею же и моею** О чем будет речь у Апостола, когда придет к ним? Конечно, о вере и о всем до нее касающемся. При этом, когда по всем пунктам пересмотрена будет вера, верующие увидят, что у них в отношении к вере все находится в должном порядке, и премного утешатся — и тем, что так есть, и тем, что от лица Апостола получат печать утверждения своей вере высшим авторитетом. И то послужит в утешение, если окажется что неисправным и будет исправлено: ибо кто, ища веры спасительной, не желает веровать совершеннейшим образом? Для Апостола же здесь утешительно будет то, что найдет их исправными или исправит неисправное. Ибо если он изнемогал вместе с изнемогающими, то как мог не утешаться, встречая сильных в вере, или жаждущих исправности во всем и исправляющихся? Почему он говорит как бы: да уж одно то, что при свидании соутешимся общею нашею верою, будет не малое дарование духовное; ибо и это все от Духа и духовно. Святой Златоуст раскрывает, как особенно утешительно бывало тогда для христиан увидеть среди себя Апостола по причине теснот, в каких находились тогда христиане почти повсюду. «Сим как бы сказал Апостол: не подозревайте, что я говорил (слова: //ко утверждению вашему//) в обвинение ваше. Не с таким расположением сказаны слова мои. А что же хотел я выразить? То, что вы окружены гонителями и терпите много притеснений; почему мне желательно стало видеться с вами, дабы утешить или, лучше сказать, не только утешить, но и самому принять утешение. — А как же можем взаимно утешать друг друга? //Общею верою, вашею же и моею.// Что бывает с огнем, — когда кто вместе возжигает много светильников, чрез это усиливает пламя: то же случается обыкновенно и с верными. Когда разделены мы между собою, тогда слабее духом. А когда, взирая друг на друга, взаимно себя поддерживаем, тогда много получаем утешения. Не суди по настоящим временам, когда по благодати Божией и в селе, и в городе, и в самой пустыни многочисленны сонмы верных, всякое же нечестие изгнано; напротив, вообрази, как в те времена вожделенно было и учителю увидеть учеников, и братиям свидеться с братиями, пришедшими из другого города. Чтобы яснее представить вам сказанное, приведу пример. Если бы случилось (чего избави Бог), что, по каким-нибудь обстоятельствам, увели бы нас в Персию, или в Скифию, или в другую варварскую землю и в тамошних городах рассеяли нас по двое и по трое, а потом нечаянно увидели бы мы кого-нибудь прибывшего отсюда; то представь себе, какого исполнились бы мы утешения! Разве не видывали вы, как заключенные в темницах, свидевшись с кем-нибудь из домашних, вскакивают и прыгают от радости? И не дивись, если тогдашние времена сравниваю с пленом или с темницею. Гораздо большие напасти терпели тогда христиане: рассеянные, преследуемые терпели голод и брань повсюду, ежедневную боязнь смерти; не смели положиться на друзей, домашних, родных, в целом мире были как странники или, лучше сказать, больше переносили трудностей, нежели живущие на чужой стороне. Посему-то говорит Апостол: //ко утверждению вашему// — и: //соутешитися общею верою//. Но не в том смысле сказал сие, чтобы сам нуждался в их содействии; нимало. Ибо в чем нуждаться тому, кто был столпом Церкви, твердейшим железа и камня, духовным адамантом, у которого доставало сил проповедовать в тысяче городов? Если же кто скажет, что в сем случае утешало и веселило Апостола приращение веры в римлянах и что в этом святой Павел имел нужду, то и такое изъяснение слов не будет погрешительно». //**Толкование послания апостола Павла к Римлянам.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею** См. Толкование на [[new:rim:01:09#prp_efrem_sirin|Рим. 1:9]] ===== Блаж. Феодорит Кирский ===== **то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею** Павел говорит: я хочу не только дать, но и получить от вас. Усердие учеников ободряет также и учителя. //**Толкования на послания святого Павла.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **К утверждению вашему, то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею.** Скрытным образом дал разуметь, что римлян надлежит во многом исправить. Поскольку же и это сказано очень сильно (ибо римляне могли сказать: что ты говоришь? ужели мы колеблемся, кружимся и имеем нужду в тебе, чтобы стать твердо?); то присовокупляет: //то есть утешиться с вами//. Смысл такой: вы терпите много притеснений; почему мне желательно стало видеться с вами, чтобы сколько-нибудь утешить вас или, лучше сказать, чтобы и самому принять утешение. Этого требует общая польза. Ибо тогдашние верующие, проводившие жизнь как бы в плену, имели нужду в прибытии друг к другу и тем весьма утешали друг друга. Значит, и Павел нуждался в их содействии? Нимало; ибо он - столп Церкви. Напротив, дабы не выразиться резко, и, как сказали мы, не огорчить их, выразился он, что сам имеет нужду в утешении их. Если же кто скажет, что в этом случае утешало и веселило апостола приращение веры в римлянах, то и такая речь будет хороша: она видна и из слов апостола: //верою общею, вашею и моею//. В таком случае мысль будет следующая: и я, видя веру вашу, утешусь и возрадуюсь, и вы получите твердость от моей веры, получив утешение относительно того, в чем, может быть, колеблетесь, по малодушию. Но этого он не говорит явно, а, как сказано, искусно подразумевает это. //**Толкования на послание к Римлянам.**// ===== Ориген ===== **то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею** Блаженны те, кому апостол желает передать духовную благодать, чтобы они не оставались более младенцами и не колебались всяким ветром учения (ср. [[new:ef:04:14|Еф. 4:14]]). Осуществив это, Павел как сам утешился, видя свое дело прочным и крепким, так и утешил тех, кто причастился апостольской благодати. //**Комментарии на Послание к Римлянам.**// ===== Амвросиаст ===== **то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею** Апостол говорит, что утешится с ними, если они примут духовное дарование: хотя и радуется вере их, но все же испытывает огорчение, что они приняли неправильную веру. Павел был таким человеком, что чужие ошибки переживал как свои. Утешимся же, говорит он, одной и той же верой - утешение будет одним тогда, когда одной станет вера в Христа. Такой плод и приносит служение благодати духовной через проповедь Евангелия апостолом. //**Комментарий на Послание к Римлянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею** См. Толкование на [[new:rim:01:11#lopuxin_ap|Рим. 1:11]] [<10>]