[<10>] ====== Толкования на Рим. 1:31 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **неразумны, непримирительны, нелюбовны, неклятвохранительны, немилостивны** См. Толкование на [[new:rim:01:28#svt_ioann_zlatoust|Рим. 1:28]] ===== Свт. Григорий Нисский ===== **безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы** См. Толкование на [[new:rim:01:28#svt_grigorij_nisskij|Рим. 1:28]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **неразумны, непримирительны, нелюбовны, неклятвохранительны, немилостивны** **Неразумны**, ασύνετοι, — «потому что, поползнувшись на житие беззаконное, утратили отличительные черты разумности» (блаженный Феодорит). Или **неразумны**, «ασυνείδητοι, — не сознательны, бессовестны, неразумнее которых нет» (Геннадий). **Непримирительны**, άσύνθετοι, — с которыми нельзя ладить и которые сами не хотят жить в ладу с другими, вздорные и задорные, — «то есть возлюбившие жизнь необщительную и лукавую» (блаженный Феодорит). «Чем и доказывает Апостол, что они погубили самый дар природы. Ибо мы имеем природное расположение к общению друг с другом, свойственное даже самым зверям. Так сказано: //всяко животно любит подобное себе, и всяк человек искренняго своего// ([[old:prsir:13:19|Сир. 13, 19]]). Но язычники сделались свирепее зверей» (святой Златоуст). Или, может быть: άσύνθετοι — указывает на то, что они не считали долгом быть верными договорам, или сделкам, συνθήκαι, — в которые вступают с другими (см.: Геннадий), «неустойчивы в договорах, вероломны» (блаженный Феофилакт). **Нелюбовны** — άστοργοι. — Στοργή — любовь родственная, родителей к детям, детей к родителям, также взаимная любовь супругов, а далее братьев и сестер и еще далее — друзей. Не ищи у них любви человека к человеку ради человечества; у них нет даже той, которая естественно насаждена бывает в сердце: они и эту заглушают в сердце. «И Господь сказал, что //за умножение беззаконий изсякнет любы многих// (ср.: [[new:mf:24:12|Мф. 24, 12]])» (святой Златоуст). Почему **нелюбовны** — можно понять: — «жестокосерды, не дружелюбны» (Геннадий), «не пожелавшие изучить законы дружбы» (блаженный Феодорит). **Неклятвохранительны** — άσπονδοι. — О враге непримиримом говорят: άσπονδος. Потому здесь то же говорится, что: «непримиримы и злопамятны» (Геннадий). Но может означать это и то же, что: άσύνθετοι; ибо и: σπονδή — означает договор и сделку. Будет: άσπονδοι, — «небоязненно нарушающие взаимные договоры» (блаженный Феодорит), то же, что вероломные. Но первое, кажется, ближе выражает силу слова. **Немилостивны**, άνελεήμονες, — неподатливы, несострадательны, не склонны на милость (см.: Геннадий). Ожестело сердце, не чувствует позыва облегчать участь других, пособлять, утешать. «Они подражают в жестокости зверям» (блаженный Феодорит). «Корень всех зол — охлаждение любви: отсюда происходит, что один с другим не мирится, один другого не любит, один другого не милует» (блаженный Феофилакт). //**Толкование послания апостола Павла к Римлянам.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы** См. Толкование на [[new:rim:01:29#prp_efrem_sirin|Рим. 1:29]] ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы** **Безрассудны.** И справедливо. Ибо могли ли понять что-нибудь те, которые не слушались родителей? **Вероломны.** То есть не устойчивы в договорах. **Нелюбовны, непримиримы, немилостивы.** Корень всех зол есть самое охлаждение любви: ибо отсюда происходит, что один с другим не мирится, один другого не любит, один другого не милует. Об этом и Христос сказал: //по причине умножения беззакония во многих охладеет любовь// ([[new:mf:24:12|Мф. 24:12]]). Сама природа соединяет нас друг с другом, как и прочих животных; но люди не поняли этого. //**Толкования на послание к Римлянам.**// ===== Амвросиаст ===== **безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы** Это значит быть без разумения, без любви, но и без Бога, так как в них была любовь плотская. Зная праведность Бога из естественного закона... они, однако, праведность Божию познали не настолько, чтобы отречься от всего того, что делали, что достойно наказания и смерти. //**Комментарий на Послание к Римлянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы** См. Толкование на [[new:rim:01:28#lopuxin_ap|Рим. 1:28]] [<10>]