[<10>] ====== Толкования на Рим. 15:20 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Сице же потщахся благовестить., не идеже именовася Христос, да не на чуждем основании созижду** См. Толкование на [[new:rim:15:17#svt_ioann_zlatoust|Рим. 15:17]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Сице же потщахся благовестить., не идеже именовася Христос, да не на чуждем основании созижду** **Сице же потщахся**, φιλοτιμούμενον (то есть: με), — причем я любочествовал, в честь себе ставил, делом Апостольской чести почитал — благовествовать не там, где уже знали Христа Господа, а там, где не знали Его. Я не позволял себе втесняться в круг действования других, чтоб не пожать плода трудов их. Похвала принадлежит не положившему только основание, но совершившему здание. Между тем в деле благовестия положить основание, — засеменить где-либо веру, — гораздо труднее, чем довесть дело до конца. Если бы я втеснялся в чужую область и, видя готовое основание, завершал здание, то являлся бы поедающим труды других, сделав после их больших трудов легчайшее, а похвалу восхищая за все здание веры, или полное устроение где-либо Церкви. Блаженный Феофилакт, по святому Златоусту, мысль Апостола изображает так: «я не только благовествовал этим и стольким народам и обратил их, но и не ходил к тем людям, которым возвещено уже было имя Христово. Так я далек от того, чтобы подчинять себе чужих учеников и делать это для собственной славы. Поэтому и написал я к вам не из желания снискать у вас славу, но потому, что исполняю свое служение». Говоря так, Апостол дает разуметь, что в тех же странах проповедовали и другие Апостолы; но этим, не умаляя цены трудов, возводит к представлению, сколь обилен был плод трудов Апостолов всех, как глубоко вкоренена там вера и как стала общею. Я, говорит, не ходил туда, где другие трудились; но они благовестили в одних местах, а я в других: «я не щадил своих трудов, брал не разработанные еще нивы, возделывал их, засевал и возращал на них обильные жатвы» (блаженный Феодорит). То же делали и другие. Отсюда читавшие сии слова должны были заключить: если они так трудились и этому уже более двадцати пяти лет; то как много должно быть там верующих? Как светло сияет там благодать веры? А такое представление как воодушевительно и как возбудительно для всякого верующего, и утверждая его в вере, и подвигая делом свидетельствовать ее! Святой Златоуст устраняет при сем могущее породиться недоразумение от слов: **на чуждем основании**. «//Основание//, — положенное другими Апостолами, святой Павел называет чуждим не потому, чтобы самые лица были чужды ему или проповедь их была иная, но по отношению к награде каждого. Их проповедь сама по себе не была чуждою для него, но была чуждою только по отношению к награде; так как чужда была для него награда за труды, понесенные другими». //**Толкование послания апостола Павла к Римлянам.**// ===== Свт. Геннадий Константинопольский ===== **Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании** Эта мысль, говорит Павел, и цель такого усердия покамест воспрепятствовали мне прибыть к вам: я знал, что вашим учителем был апостол Петр, а у здешних людей доселе не было никого, кто рассказал бы им о Христе. //**Фрагменты.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 20-21 **Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании, но как написано: не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают** Ибо Я не желаю проповедывать Евангелие там, где уже раз возвещено имя Христово, **но, как написано: те, коим не возвещено о Нем, увидят** Его, - чрез меня, желаю я, чтобы это было совершаемо; я буду возвещать Его там, где не слыхали о Нем, **дабы не созидать на чужом основании**, то есть не входить и не проповедывать в том месте, куда проникли товарищи мои. //**Толкование на послания божественного Павла. К Римлянам.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании** Я не только благовествовал этим и стольким народам и обратил их, но и не ходил к тем людям, которым возвещено уже было имя Христово. Так я далек от того, чтобы подчинять себе чужих учеников и делать это для собственной славы. Поэтому и написал я к вам не из желания снискать у вас славу, но потому, что исполняю свое служение. //Чужим основанием// называет учение апостолов не потому, что они были чужды ему, и не потому, что они проповедовали иное, но по отношению к награде; потому что награда за их труды была чужда для Павла, не принадлежала ему. //**Толкования на послание к Римлянам.**// ===== Амвросиаст ===== **Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании** Не без причины, как говорит Павел, он старался проповедовать не там, где уже известно было имя Христово. Ибо он знал, что лжеапостолы учат о Христе не так, как следует (они для того ходили, чтобы под именем Христа распространять среди народов другие учения, которые затем было очень трудно исправлять) (ср. [[new:2kor:11:12|2 Кор. 11:12-15]]). Потому он и хотел прийти туда прежде, чтобы слушателям передать слова неискаженной проповеди. //**Комментарий на Послание к Римлянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 20-21 **Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании, но как написано: не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают** Апостол замечает, что он вообще избегал проповедовать там, где имя Христово уже было возвещено кем-нибудь другим. Должность апостола он полагает, собственно, в основании новых христианских церквей ([[new:1kor:03:10|1 Кор. 3:10]] и сл. и [[new:1kor:09:02|9:2]] и сл.). **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[new:rim:15:14#lopuxin_ap|Рим. 15:14]] [<10>]