[<10>] ====== Толкования на 1 Мак. 3:41 ====== =====Лопухин А.П.===== **Купцы этой страны услы­шали имя их и, взяв весьма много серебра и золота и слуг, при­шли в стан по­купать сынов Израиля в рабы; к ним при­соединилось и войско Сирии и земли́ иноплемен­ных.** //«Имя их…»//, τό όνομα αύτών — т. е. «слух о них». — //«Взяв… и слуг…»// — καί παίδας — необходимых для того чтобы стеречь рабов и загонять их. Другие, впрочем, читают здесь και πέδας — «и оковы», что, кажется, будет не менее верно (так в Сир. перев, и у //Иосифа Флавия// — Antt. XII, 7, 3). — Купля-продажа рабов представляла один из важнейших предметов финикийской и филистимской торговли. — По [[old:2mak:08:10|2 Мак VIII:10]] (ср. и ст.) Никанор вытребовал купцов из приморских городов для покупки у него будущих рабов надеясь этим пополнить дань, причитавшуюся с него римлянам. — С войском Сирии рядом упоминается войско //«земли иноплеменных»//; это, вероятно, филистимляне, давние враги их ближайших соседей Иудеи ([[old:sud:14:start|Суд XIV]] и д. [[old:1ts:04:start|1 Цар IV]] и д.), уничтожение которой представляло и для них важнейший интерес. [<10>]