[<10>] ====== Толкования на 1 Мак. 4:15 ====== =====Лопухин А.П.===== **и сошлись, и раз­биты были язычники, и по­бежали на равнину,** //«Все остальные пали от меча…»//, οί έσχατοι, более правильно слав.: «последние», — те, которые не могли бежать и отставали. — //«Газер»// — Γαζηρών, правильнее — Γαζήρων или Γαζάρων, как родит. множ. от Γάξηρα (Γαξαρα, [[old:1mak:13:53|XIII:53]]; [[old:1mak:15:28|XV:28]]; Иос. Antt., I, 3), у Иосифа и у Страбона XII, 759 также Γάδαρα (по арам. произношению) — на южной границе колена Ефремова. — //«До равнин Идумеи…»// — πεδίων τής Ίδουμαίας — некоторые находят здесь правильным разночтение τής 'Ιουδαίας, основываясь на том соображении, что если Идумеяне и могли тогда вдаться в южную часть Палестины (ст. ; [[old:1mak:05:65|V:65]]), то во всяком случае едва ли их владения простирались настолько чтобы оказаться между Газером, Азотом и Иамниею. — //«Азот»//, или точнее Аздод, филистимский главный город, нынешний Esdud, в прямом направлении около 4 географ. миль к юго-западу от Еммаума. — //«Иамния»// — по [[old:2par:26:06|2 Пар XXVI:6]] — Iabne по [[old:nav:15:11|Haв XV:11]] — Iabneel, также филистимский город, нынешняя Iebna — большое селение на небольшом возвышении в 4 1/2 часах пути к югу от Иоппии, в 3 час. пути севернее Аздода и 1 1/2 часах от моря. — Родительные падежи //«Азота и Иамнии»// — в зависимости не от предыдущего //«до»//, а собственно от непосредственно зависящего от этого //«до»// раннейшего родительного падежа //«равнин»//, и мысль в данном случае будет такова, что иудеи преследовали своих врагов не до самих городов Азота и Иамнии, а //«до равнин»//, на которых эти города лежали, т. е. до равнины Сефела, западнее Иудейской равнины. Признав более правильным чтение: «до равнин //Иудейской,// Азотской и Иамнийской» (ср. слав. текст), — получим вполне возможное представление дела, что разбитого при Еммауме врага, Иудеи преследовали до Газера, находившегося по крайней мере на 1/2 мили северо-восточнее поля сражения, и далее — западнее и юго-западнее в равнине Иудейской и городов Аздода и Иамнии, следов., по крайней мере, 5–6 час пути. Имея ввиду, что сражение началось рано утром (ст. ), без особенной трудности можно допустить, что оно, и с преследованием, и последующим затем разграблением вражеского лагеря ([[old:1mak:04:16|16–24]]), вполне могло закончиться в один день, в следующий за которым по [[old:2mak:08:26|2 Мак VIII:26]] и далее — иудеи уже не могли продолжать преследования так как это была суббота. См. также Толкование на [[old:1mak:04:07#lopuxin_ap|1 Мак. 4:7]] [<10>]