[<10>] ====== Толкования на 1 Мак. 6:1 ====== =====Лопухин А.П.===== **Между тем царь Антиох, про­ходя верхние области, услы­шал, что есть в Персии город Елимаис, славящийся богат­с­т­во­м, серебром и золотом,** //Смерть Антиоха Епифана (ср. //[[old:2mak:09:start|2 Мак гл. IX]]//)// На пути своем через «верхние страны» (см. к [[old:1mak:03:31|III:31]] и ), Антиох //«услышал, что есть в Персии город Елимаис»//, славящийся своим храмом и несметными богатствами, куда и направился… Это выражение, внeceннoe в textus receptus, что Елемаис — город в Персии, представляет очевидную географическую ошибку, так как в Персии был не город Елимаис, а 'Ελυμαίς — греческая форма евр. имени ??? — //провинция// Персидского царства ([[old:dan:08:02|Дан VIII:2]] — область Еламская с престольным городом Сузы). — К наименованию этой «Елемаис» городом могло послужить то обстоятельство, что в оригинале стояло здесь ???, «местность», ошибочно переведенное переводчиком через πόλις. К этому побуждало его особенно то, что во [[old:1mak:06:02|2]] и [[old:1mak:06:03|3]] ст. идет речь именно //о городе//. Но в таком случае правильнее было бы выразиться просто: «слышал (Антиох), что есть έν Έλυμαίδι έν τη Περσίδι город…» и т. д. Это, как будто, дают лишь и разночтения текста: έν Έλυμές (код. Алекс.), έν Ελυμαίς (Компп.), έν λυμαίς (Син.), έν Έλυμαίς и έν Ελυμαίδι (Fritzsche). — Не упоминают имени города и другие исторические свидетельства об этом событии. Так, Поливий говорит лишь, что Антиох, желая добыть денег, предпринял поход «на храм Артемиды в Елимаиде», но цель его не была достигнута (XXXI, 11). Аппиан упоминает, что Антиох грабил τό της Ελυμαίας 'Αφροδίτης 'ιερόν (Syr. с. 66). — [[old:2mak:09:02|2 Мак IX:2]], передавая об этом событии, называет имя города — Персеполь (Persepolis), но это основано на простой догадке. [<10>]