[<10>] ====== Толкования на 1 Цар. 19:13 ====== ===== Свт. Григорий Нисский ===== Ст. 13-17 **Мелхола же взяла статую и положила на постель, а в изголовье ее положила козью кожу, и покрыла одеждою. И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но Мелхола сказала: он болен. И послал Саул слуг, чтобы осмотреть Давида, говоря: принесите его ко мне на постели, чтоб убить его. И пришли слуги, и вот, на постели статуя, а в изголовье ее козья кожа. Тогда Саул сказал Мелхоле: для чего ты так обманула меня и отпустила врага моего, чтоб он убежал? И сказала Мелхола Саулу: он сказал мне: отпусти меня, иначе я убью тебя** Имя Мелхола означает «царство», потому что прежде над [человеческим] естеством царствовал грех. Но пребывавший в этом доме Сам выходит в окно. Окно же означает новое возвращение на свет Того, Кто явил Себя //сидящим во тьме и тeни смертной// [[new:mf:04:16|(Мф 4:16)]]. А Его кенотафий созерцается на одре [В Синод. переводе: **статуя** [[old:1ts:19:13|(1 Цар. 19:13)]]. Кенотафий (букв. «пустая гробница») - гробница или памятник, который ставился тому, чье тело не было предано земле - прим. ред.]. Ибо и ангел ищущим Господа во гробе говорит: //Что вы ищете живого между мертвыми? Его нет здесь: Он воскрес// [[new:lk:24:05|(Лк 24:5-6)]], посмотри //место, где Он лежал// [[new:mf:28:06|(Мф 28:6)]]. Ищущие Господа увидели гроб, в котором Он был погребен, пустым без искомого ими тела. В нем были одни погребальные пелены. Поэтому мы думаем, что кенотафий на одре Давидовом означает воскресение Господа из гроба, и им совершается истинное отвращение от нас смерти. //**О названиях Псалмов.**// [<10>]