[<10>] ====== Толкования на 2 Мак. 4:38 ====== =====Лопухин А.П.===== **и в гневе на Андроника, тотчас совлекши с него порфиру и изодрав одежды, приказал водить его по всему городу и на том самом месте, где он злодейски погубил Онию, казнить убийцу, чем Господь воздал ему заслуженное наказание.** Πορφύρα — //порфира//, которую носил Андроник, была не знаком царственного достоинства его, а просто отличием, знаком особого благоволения царя к Андронику. — //«Приказал водить его по всему городу и на том самом месте… казнить…»//. Греч.: περιαγαγών καθόλην τήν πολιν έπ' αυτόν τόν τόπον… απεκτείνε…, слав. точнее: //«по всему граду повелев обводити, на том же месте… погуби…»// Оба эти действия взаимно, так сказать, служили одно другому: Антиох, — точнее сказать, — //приказав// через весь город провести Андроника //к тому же месту// (επ αυτόν τον τόπον), где был убит Ония, казнил там и самого убийцу. [<10>]