[<10>] ====== Толкования на 2 Мак. 8:23 ====== =====Лопухин А.П.===== **Потом приказал Елеазару читать священную книгу, и, обнадежив Божиею помощью, сам принял предводительство над передовым отрядом и вступил в сражение с Никанором.** Иуда командовал //«передовым отрядом»//, πρώτη σπείρα, т. е. первым из 4-х, вероятно, и лучшим из них, который мог быть действительно передовым. — //«Обнадежив Божиею помощью…»//, δούς σύνθημα θεού βοήθεια, слав. точнее:// «дав знамение помощи Божия…»// Σύνθημα у классиков техническое выражение для воинственного пароля. В данном случае паролем давалось выражение //«Божия помощь»// (ср. [[old:2mak:13:15|XIII:15]]). Точный смысл данного места, следовательно, таков: «дав условный знак "Божья помощь!"», которым Иудеи в общей свалке лучше могли отличать своих и поддерживать общее воодушевление, Иуда и начал сражение [<10>]