[<10>] ====== Толкования на 2 Пар. 23:3 ====== =====Лопухин А.П.===== Ст. 3-21 **И заключило все собрание союз в доме Божием с царем. И сказал им Иодай: вот сын царя должен быть царем, как изрек Господь о сыновьях Давидовых. Вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, из священников и левитов, будет привратниками у порогов, и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господня. И никто пусть не входит в дом Господень, кроме священников и служащих из левитов. Они могут войти, потому что освящены; весь же народ пусть стоит на страже Господней. И пусть левиты окружат царя со всех сторон, всякий с оружием своим в руке своей, и кто будет входить в храм, да будет умерщвлен. И будьте вы при царе, когда он будет входить и выходить. И сделали левиты и все Иудеи, что приказал Иодай священник; и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу с отходящими в субботу, потому что не отпустил священник Иодай сменившихся черед. И роздал Иодай священник начальникам сотен копья и малые и большие щиты царя Давида, которые были в доме Божием; и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя. И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, и поставили его царем; и помазали его Иодай и сыновья его и сказали: да живет царь! И услышала Гофолия голос народа, бегущего и провозглашающего о царе, и вышла к народу в дом Господень, и увидела: и вот царь стоит на возвышении своем при входе, и князья и трубы подле царя, и весь народ земли веселится, и трубят трубами, и певцы с орудиями музыкальными и искусные в славословии. И разодрала Гофолия одежды свои и закричала: заговор! заговор! И вызвал Иодай священник начальников сотен, начальствующих над войском, и сказал им: выведите ее вон, и, кто последует за нею, да будет умерщвлен мечом. Потому что священник сказал: не умертвите ее в доме Господнем. И дали ей место, и когда она пришла ко входу конских ворот царского дома, там умертвили ее. И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царем, чтобы быть им народом Господним. И пошел весь народ в капище Ваала, и разрушили его, и жертвенники его и истуканов его сокрушили; и Матфана, жреца Ваалова, умертвили пред жертвенниками. И поручил Иодай дела дома Господня священникам и левитам, как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову. И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь. И взял начальников сотен, и вельмож, и начальствующих в народе, и весь народ земли, и проводил царя из дома Господня, и прошли чрез верхние ворота в дом царский, и посадили царя на царский престол. И веселился весь народ земли, и город успокоился. А Гофолию умертвили мечом.** //Воцарение Иоаса, 8-го царя иудейского. Гибель Гофолии. Первые шаги молодого царя и его религиозность и преданность теократии// Сн. [[old:4ts:11:04|4 Цар XI:4–20]] и Толков. Библия, II, 509. В [[old:2par:23:05|5]] упомянуты ворота Иесод, т. е. основания (Vulg: ad portam, quae appellatur Fundamenti); в [[old:4ts:11:06|4 Цар XI:6]] они названы воротами Cyp (Sdiaar-Sur), a в [[old:2par:23:19|ст. 19]] той же главы — воротами телохранителей (schaar harazim). «Воротами основания» они названы по их низкому уровню в сравнении с другими воротами //(проф. Олесницкий,// Ветхоз. храм, стр. 354). Конечно, оба названия «могут быть верными, заключаясь, одно в другом» (//проф. Гуляев,// с. 549–550). LXX передают Иесод: έν τή Πύλη τή μέση; слав.: //во вратах средних//. Расположены были на западной стороне храма. В 5б-6 подчеркивается различие священнослужителей и мирян в отношении приближения к святыне (сн. [[old:chis:08:05|Чис VIII:5]]; [[old:chis:16:06|XVI:6]]; [[old:ezd:08:28|1 Езд VIII:28–29]]). Кроме того, выдвигается, в отличие от 4 Царств, более активное участие всего клира — священников, левитов ([[old:2par:23:07|7–8 ст.]]), певцов ([[old:2par:23:13|ст. 13]]) в деле возведения Иоаса на престол. «Кажется, нет повода сомневаться в том, что к участию в заговоре первосвященник, пламенно желавший восстановить в чистоте культ Господа Бога завета, привлек все колено Левиино; при том оба сказания легко согласуются, так как очевидно из того и другого, что первыми заговорщиками были начальники охранной стражи» (//Властов//. Свящ. летопись т. IV, ч. II, стр. 188). В [[old:2par:23:16|16]] сказано: «заключил Иодай завет //между собою// и между всем народом и царем». Взамен слов, нами отмеченных курсивом, в параллельном стихе [[old:4ts:11:17|17 гл. XI 4 Цap]] имеются слова «между Господом» (//бейн-Иегова// ). Но сущность дела остается в обоих случаях одинаковой: первосвященник по 2 Пар действует в качестве представителя Иеговы в силу первенствующего своего положения в теократическом обществе. По характеру своему, завет царя и народа с Иеговою, — подобно другим заветам этого рода, напр., бывшему при Асе ([[old:2par:15:10|2 Пар XV:10–14]]), — состоял в торжественном клятвенном обещании народа и царя свято блюсти обязанности, определяемые сущностью теократии (ср. [[old:1ts:10:25|1 Цар X:25]]; [[old:2ts:05:03|2 Цар V:3]]. См. //у г. А. Миролюбова//. Быт еврейских царей. Казань. 1893, с. 10–11). [<10>]