[<10>] ====== Толкования на 3 Цар. 17:7 ====== ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== IV Паримия в день пророка Илии 20 июля (3 Царств 17:1–23). В сей паримии повествуется о предречении Илиею бездождья, о пребывании его при потоке Хораф и у Сарептской вдовицы и о воскрешении пророком сына ее. **И бысть по днех изсше поток, яко не бе дождя на землю** **И бысть по днех изсше поток**. Продолжение пребывания Илии при **потоке**, обозначенное неопределенным – **по днех**, может быть определено так в Сарепте Сидонской, куда он по повелению Божию удалился от **потока**, он в третье лето получил откровение от Бога, повелевавшее возвратиться в Израильскую землю [[old:3ts:18:01|(3 Цар. 18:1)]]. Так как вслед за этим возвращением прекратилось бездождие, продолжавшееся три с половиною года, то под третьим годом, в который Илия должен был возвратиться в отечество, должно разуметь не третий год неурожая, а третий год обитания в Сарепте. Год или полтора года протекшие до этого третьего лета, очевидно, падают на пребывание пророка при **потоке**. Итак, **по днех изсше поток**, значит чрез год или полтора обитания у **потока**, сей **поток изсше**. Почему **изсше**? По причине прекращения дождей **яко не бе дождя на землю**. Разумеется, здесь земля Израильская, и если Иисус Христос упоминая о сем бедствии, сказал: //бысть глад по всей земли// [[new:lk:04:25|(Лк. 4:25)]], то Его слова относятся только к владениям Ахаава, ибо только за его с подданными грехи была засуха, которая потому и простиралась только на эти владения. Правда, был голод и в соседней Сидонской области, куда переселился Илия по изсякновении воды в Хорафском **потоке**, но это потому, что Сидонская страна всегда была неплодородна и скудна хлебом, и жители ее, занимаясь торговлею, покупали хлеб у соседей. Израильская земля была всегда для них житницею, как это видно из договора Хирама, царя Тирского и Сидонского, с Соломоном [[old:3ts:05:09|(3 Цар. 5:9–11)]] и из того, что во дни Апостолов области Тирян и Сидонян питались от области царя Ирода, правившего Иудеею и Галилеею [[new:act:12:20|(Деян. 12:20)]]. //**Толкование на паремии из книг Царств.**// [<10>]