[<10>] ====== Толкования на 4 Цар. 19:8 ====== ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 8-13 **И возвратился Рабсак, и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны, ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса. И услышал он о Тиргаке, царе Ефиопском; ему сказали: вот, он вышел сразиться с тобою. И снова послал он послов к Езекии сказать: так скажите Езекии, царю Иудейскому: пусть не обманывает тебя Бог твой, на Которого ты уповаешь, думая: "не будет отдан Иерусалим в руки царя Ассирийского". Ведь ты слышал, что сделали цари Ассирийские со всеми землями, положив на них заклятие, - и ты ли уцелеешь? Боги народов, которых разорили отцы мои, спасли ли их? Спасли ли Гозан, и Харан, и Рецеф, и сынов Едена, что в Фалассаре? Где царь Емафа, и царь Арпада, и царь города Сепарваима, Ены и Иввы** //Новое угрожающее посольство царя ассирийского// Не получив желаемого ответа от Езекии, Рабсак, вероятно, с войском (ср. [[old:4ts:18:17|XVIII:17]]) оставляет стены Иерусалима и с известием о результатах переговоров направляется к городу - крепости Ливне (Бет-Джибрин теперь. Onomast. 634, см. замеч. к [[old:4ts:08:22|VIII:22]]), тоже в Иудином колене, но юго-западнее Иерусалима и севернее завоеванного и уже оставленного в тылу Лахиса, на полпути между этими городами. По-видимому, Сеннахирим в направлении к Египту сделал поворот назад, оставив в тылу сильную крепость - Лахис, при которой он получил весть о походе Тиргака, царя Эфиопского, евр. //Куш// [[old:4ts:19:09|(ст. 9)]]. Имя Куш или Xуш (Xус) иногда означало и местность к северу от персидского залива (ср. [[old:gen:02:13|Быт II:13]]; [[old:gen:10:06|X:6]] сл.; [[old:1par:01:08|1 Пар I:8]] сл.), древнее название которой сохранилось и доселе в названии персидской области //Xузистан//. Но обычно это имя, хорошо известное в памятниках египетских (Kas, Kis, Kes) и ассирииских (Kassu), означает страну, народность и затем государство к югу от Египта по Нилу, на территории нынешней Нубии, страну, называемую в Библии обычно в связи с Египтом [[old:is:20:03|(Ис XX:3-5]]; [[old:is:11:11|XI:11]]; [[old:ier:46:09|Иер XLVI:9]] и др.; Onomast. 317, 344; 807); эта последняя Эфиопия, без сомнения, разумеется здесь [[old:4ts:19:09|(ст. 9)]] Тиргак (у Манефона: Ταρακύς, у Страбона: Те όρκων ὁ Αιθίψ; на египетских памятниках: Tahark или Taharka, ассир.: Tarku, LXX: θαρακά, Vulg.: Tharaca, слав.: //Фарака//). Египетские памятники знают Тиргаку, третьего и последнего царя эфиопской династии Египта, более как строителя (ему принадлежит обновление и расширение знаменитого Карпакского храма в Фивах), чем как завоевателя. Тем более с этой последней стороны выступает Тиргака в ассирийских надписях Сеннахирима, Асаргаддона и Асурбанипала, в частности о Сеннахириме там, согласно с Библией, рассказывается, что в 3-й свой поход на Финикию и Палестину он подвергся нападению царя Мерое (Эфиопии) и победил его; (о последнем Библия не говорит) (см. //Brogsch//, Gesch. Aegyptens 1877, s. 715 ff., ср. //Ebers// в //Riehm// Handwortirbuch. d. bibl. Alt II, 1698-1699). Поход Тиргаки был, вероятно, ответным движением на набег Сеннахирима (ср. //проф. Гуляева//, с. 359). Письмо свое (96 и д.) Сеннахирим направляет теперь непосредственно к Езекии, надеясь, конечно, достигнуть лучших результатов, но употребляет ту же аргументацию [[old:4ts:19:10|(ст. 10)]]; ср. [[old:4ts:18:30|XVIII:30]], что и Рабсак, только называет еще большее число покоренных им стран и городов [[old:4ts:19:12|(ст. 12-13)]], конечно, с целью произвести большее впечатление. О Гозане см. прим. к [[old:4ts:17:06|(XVII:6)]]. Xаран, LXX: Ξαρράv, сл.-рус.: //Xарран// [[old:gen:11:31|(Быт XI:31)]], у классиков Κάῤῥαι, Carrae, в северо-западной Месопотамии к юго-востоку от Едессы (Onomast. 951; ср. "Толков. Библия" т. I, с. 49). Рецеф, LXX: ᾿Ραφίς, Vulg.: Reseph, слав. //Фарес//, отождествляется с 'Ρησὰφα или 'Ρεσκίφα Птоломея, между Паломирой и Евфратом (Onomast. 773). - //"Сыны Едена"// (ὑιοὺς ᾿Εδέμ, Vulg.: filios Eden, слав.: //сыны Едомли//), евр.: бене-Еден, вероятно, область, известная в клинописях под именем Bit-Adini к северу от Рецефа, по обоим берегам среднего течения Евфрата. Фалассар, LXX: θαεσθέν, евр. и Vulg.: Thelassar - может быть, один из видных пунктов сейчас названной области (Onomast. 494). [<10>]