[<10>] ====== Толкования на Аг. 1:3 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 3-4 **И бысть слово Господне рукою Аггея пророка, глаголя: аще время убо вам есть жити в домех ваших истесаных, храм же Мой сей запусте** Это – второе откровение от Бога к Аггею, ясным обвинением осуждающее Израиля и показывающее, что славе Божией он предпочитает покой и роскошь. Так неужели, говорит, еще не настало время чтить Бога всяческих в построенном храме, а для ваших дел пришло такое время и столь блестящее положение, чтобы роскошествовать в искусно отделанных жилищах и величаться дворами с желобчатыми украшениями? И неужели не представляется вам тяжким и несносным – видеть храм в таком беззаконном презрении, разрушенным и в очень непривлекательном виде, едва не издающим громкие жалобы на нечестие Вавилонян и на прежние их опустошения? Не лучше ли видеть его благоустроенным и в прежнем виде? Ведь после этого наконец беспрепятственно можно будет и приносить жертвы Богу и совершать молитвы о чем захотите. А желобчато-вратными («**истесаных**») называет дома, у коих створы дверей или косяки врат отделывались железом по углублениям, так как их сооружали опытные строители, с великим искусством вырезывавшие из них художественные изображения. А это есть уже признак того, что они жили в роскоши и обладали даже большими богатствами, ибо честолюбивые заботы о сверхнеобходимом и о таком убранстве домов могло конечно служить доказательством, и очень ясным, изобилия денег. Да, поистине ужасный и неизвинительный грех имеем мы, если божественные предметы ставим на втором месте и после человеческих. //**Толкование на пророка Аггея.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 3–4 **И было слово Господне через Аггея пророка: а вам самим время жить в домах ваших украшенных, тогда как дом сей в запустении** И было слово Божие в руке Аггея пророка, говорящее: «Разве время обитать вам в домах с потолками, а этот дом [Мой] пуст» или как перевели LXX: [обитать в домах] со сводами (καλοστάϐμοίς). Это видение подается Аггею в тот же день, как и прежнее. Так как деяния пророка преуспевают, то увеличиваются и дарования пророчества, и после краткого молчания на слова народа: Еще не настало время устроить храм Господа, ответ от Господа подается как бы после размышления, и говорится к ним: «Итак не время жить вам в домах, расположенных внизу по долине, когда дом Мой на горе опустошен?» Или, как имеется в еврейском тексте: чтобы вы обитали в домах с [сводчатыми] потолками, т. е. в домах, украшенных и благоустроенных, и предназначенных не столько для удовлетворения нужд, сколько для роскоши, в то время как Мое жилище, в котором было святое святых, херувимы и столь предложения хлебов, поливается дождями, загрязняется от недостатка [присмотра] и подвергается действию палящих лучей солнца. Затем в таинственном смысле [нужно понимать так]: всякое время, когда мы избираем жилищем долину, или рабски отдаемся удовольствиям, есть время бесполезное. Посему и стоики, поставлявшие для себя задачею определять значение отдельных слов, говорили, что время назначено для исправления или действования, что более ясно обозначается по-гречески словами: χρόκον εἷναι κατορθὠσεος. Действительно, всякое время, когда мы служим не добродетелям, а порокам, погибает понапрасну и, как будто его не было, сводится ни к чему. Итак, если кто из нас или обитает в долине, или устрояет дом свой в удовольствии или мирской роскоши, то такой не созидает дома Божия, и Господь не имеет места в нем, где мог бы приклонить главу Свою; а так как таковой устрояет дом для лисиц, то и оказывается пустынным жилище, бывшее некогда [жилищем] Божиим. //**Толкование на пророка Аггея.**// ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **И бысть слово Господне рукою Аггеа пророка глаголя** См. Толкование на [[old:ag:01:01#blzh_feodorit_kirskij|Аг. 1:1]] ===== Лопухин А.П. ===== **И было слово Господне через Аггея пророка** См. Толкование на [[old:ag:01:02#lopuxin_ap|Аг. 1:2]] [<10>]