[<10>] ====== Толкования на Ам. 1:15 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **и пойдут царие ея в плен, жерцы их и князи их вкупе, глаголет Господь** См. Толкование на [[old:am:01:13#svt_kirill_aleksandrijskij|Ам. 1:13]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== И пойдет **в плен** Молох, т.е. идол Аммонитян. **Жрецы их и князи их вкупе, глаголет Господь.** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И пойдет царь их в плен, он и князья его вместе с ним, говорит Господь** См. Толкование на [[old:am:01:11#blzh_ieronim_stridonskij|Ам. 1:11]] ===== Лопухин А.П. ===== **И пойдет царь их в плен, он и князья его вместе с ним, говорит Господь** //И пойдет царь их (malkam) в плен, он и князья его вместе с ним:// евр. makam, согласно с [[old:ier:49:03|Иер XLIX:3]], некоторые комментаторы принимают за собств. имя аммонитского божества. Но стоящее рядом и князья, а также упоминание во всех предшествующих речах скиптродержавцев показывает, что и в ст. 15 пророк употребляет malkam в смысле нарицат. //царь их//. У LXX пред словами и князья добавлено еще oi iereiV autwn, слав. //"жерцы их".// См. также Толкование на [[old:am:01:13#lopuxin_ap|Ам. 1:13]] [<10>]