[<10>] ====== Толкования на Ам. 4:6 ====== ===== Свт. Кесарий Арелатский ===== Ст. 6-7 **За то и дал Я вам голые зубы во всех городах ваших и недостаток хлеба во всех селениях ваших; но вы не обратились ко Мне, говорит Господь. И удерживал от вас дождь за три месяца до жатвы; проливал дождь на один город, а на другой город не проливал дождя; один участок напояем был дождем, а другой, не окропленный дождем, засыхал** Если мы не в состоянии собирать духовные плоды своими трудами, то достаточно нам хотя бы уметь распоряжаться тем, что священным усердием и самой пламенной любовью собрано у других. А поскольку Господь грозит из-за людских прегрешений: **проливал дождь на один город, а на другой город не проливал дождя** (Ам 4:7), то с великой осторожностью мы должны стремиться к тому, чтобы не стать тем городом, на который дождь Слова Божия не сходит вовсе, или же с большей задержкой, или реже. Ведь нет никакого сомнения, что каковы плоды земные, когда не орошаются, таковы плоды души, которым тяжело достается роса или дождь слова Божия. **//Проповеди.//** ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 6-8 **Аз же дам вам оскомину зубом во всех градех ваших, и недостаток хлеба в местех ваших: и не обратистеся ко мне, глоголет Господь. И удержах дождь от вас прежде триех месяцев жатвы, и надождю на един град, а на един град не надождю: часть едина надождится, и часть, на нюже не надождю, изсохнет: и соберутся два и три града во град един пити воду, и не насытятся, и ниже тако обратистеся ко мне, глаголет Господь** Опять слово предусмотрительно упреждает тех, которые привыкли порицать и несмысленно, по крайнему безумию, говорить хулу на присущую Богу благость. За что, могут ведь сказать, Бог, хотя Он по природе благ, налагает на Израильтян наказание столь суровое и весьма несносное и объявляет, что они впредь подлежат жестокому гневу? Посему Он здесь же показывает, что сначала поражает грешников снисходительнее, не ради наказания их, но по естественному человеколюбию направляя их к Себе и как бы бичом и тяготою обращая к решению поступать лучше. Так, когда они оказались в том положении, о котором я сказал, и уже дошло до нестерпимого нечестия, тогда Он вразумлял их оскоминою зубов, а также недостатком хлеба, то есть голодом. **И не обратистеся ко мне, глаголет Господь; удержах от вас дождь прежде трех месяцев сбора плодов** (особенно винограда – (τρυγήτου) или, как лучше передают Евреи, **жатвы** (т. е. хлебов – θερισμοῦ). Удобнее **прежде трех месяцев жатвы** (θερισμου), потому что орошение особенно нужно и необходимо для вызревания посевам. А недостаток воды был такой, что по суду и определению всеведущего Бога один город орошался дождем, другой страдал от засухи, затем два или три собирались в один, но и в таком случае все-таки испытывали жажду. **И не обратистеся ко мне, глаголет Господь.** Потерпеть это пришлось Израильтанам и символически и исторически. Именно, как сказал ученик Спасителя, //«Илиа человек бе подобострастен нам»//, и по молитве его не было дождя //«лета три и месяц шесть»// [[new:iak:05:17|(Иак.5:17)]]. И в Самарии был такой страшный голод, что ослиную голову продавали за много динариев [[old:4ts:06:25|(4Цар.6:25)]]. Также и во времена Иеремии пророка Бог всяческих удержал дождь, посему и вел речи о бездождии, говоря: //«рыдала Иудеа, и врата ея разрушишася, и вопль Иерусалима взыде, и вельможи»// их //«послаша менших своих к воде: приидоша на кладязи, и не обретоша воды»// и прочее ([[old:ier:14:02|Иер.14:2–3]] и дал.) Итак за то, что Израильтяне безмерно нечествовали, Бог удержал дождь и во всех их городах дал оскомину зубом и недостаток хлеба. Но, как я сейчас сказал, мы найдем, что они страдали и духовно. Пищею и питьем для земного тела служат произведения земли и чувственная вода, а душа человека питается божественными и небесными словами: для нее духовная струя и источник, орошающий духовно есть Боговдохновенное писание, излагающее тайну Христову. Но как зубы, если получат оскомину, становятся менее пригодными к тому, чтобы откусывать и размельчать пищу, так и ум человеческий, ниспав до состояния бессилия и заболев недугом лености, не может достигать духовного ведения или переварить что-либо, относящееся до умозрений весьма утонченных. Так, одебелело сердце Израиля: он ни мало не уразумел тайны Христовой. Посему-то они терпят нужду в духовных хлебах и недостаток воды, потому что не имеют питающего Слова, сшедшего с неба и дающего жизнь миру [[new:in:06:33|(Ин.6:33)]], орошающего души благодатию Духа, (не имеют) живого источника – Сына от Бога Отца, утешения от закона и пророков; ибо, как говорит пророк Исаия, //«облаком»// заповедал, //«еже не одождити на него дождя»// [[old:is:05:06|(Ис.5:6)]]. **//Толкование на пророка Амоса.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Аз же дам вам оскомину зубом**; потому что вы вкушали блага; но за благодеяние сие не благодарили, и Подателя не прославили. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **За то и дал Я вам голые зубы во всех городах ваших и недостаток хлеба во всех селениях ваших; но вы не обратились ко Мне, говорит Господь** См. Толкование на [[old:am:04:04#blzh_ieronim_stridonskij|Ам. 4:4]] ===== Лопухин А.П. ===== **За то и дал Я вам голые зубы во всех городах ваших и недостаток хлеба во всех селениях ваших; но вы не обратились ко Мне, говорит Господь** //Невнимание Израиля к божественному вразумлению// Пророк с [[old:am:04:06|6 ст.]] указывает на те бедствия в прошлом, которыми Господь желал обратить Израиля, и прежде всего упоминает о голоде. //За то и дал Я вам голые зубы//, с евр. собств. чистоту зубов, nikjon schinnaim. Редко употребляющееся слово nikjon (чистота) и обыкновенно имеющее смысл нравственный ([[old:gen:20:05|Быт XX:5]]; [[old:ps:026:06|Пс XXVI:6]]; [[old:ps:073:13|LXXIII:13]]) древние переводчики в рассматриваемом месте передают различно: зубная боль (LXX и Акила - gomfiasmoV), оскомина (Иероним - stupor). Образное выражение "дал вам чистоту зубов" указывает на голод, когда нечего есть, так что "в зубок не завязнет и крохи пищи" (блаж. Феодорит). [<10>]