[<10>] ====== Толкования на Ам. 9:8 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Се, очи Господа Бога на царство грешных, и отвергу е от лица земли: обаче не в конец отвергу дом Израилев, глаголет Господь** См. Толкование на [[old:am:09:07#svt_kirill_aleksandrijskij|Ам. 9:7]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Се очи Господа Бога на царство грешных**. Как народы сии были рассеяны и истреблены за грехи их; так и вы, подобные им в нечестии, будете иметь подобный конец. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Вот, очи Господа Бога - на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говорит Господь** См. Толкование на [[old:am:09:07#blzh_ieronim_stridonskij|Ам. 9:7]] ===== Лопухин А.П. ===== **Вот, очи Господа Бога - на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говорит Господь** Избрание народа было не безусловным, а условным; если народ не исполнил условий завета, требований правды, то и Иегова нарушает завет и вместо того, чтобы миловать, будет разрушать и истреблять. - //Вот, очи Господа Бога - на грешное царство:// пророк говорит, вероятно, не вообще о царстве грешников (Драйвер), а именно о царстве Израильском. При этом нет нужды думать, чтобы пророк имел в виду выражением //грешное царство// выставить противоположность между Израильским и Иудейским царством, вопреки высказанному в [[old:am:03:01|III:1]]; [[old:am:06:01|VI:1]], [[old:am:06:11|11]]) одинаковому осуждению //обоих царств.// (Отсюда Велльг., Новак и др. делают вывод о неподлинности ст. 8 и д.). Пророк говорит об Израиле без отношения к Иуде. С 8 ст. начинается заключение кн. Амоса и излагается обетование о спасении остатка дома Иакова. Пророк, восполняя сказанное ранее, возвещает, что погибнут только грешники [[old:am:09:08|(8-10)]], что после испытаний совершится восстановление народа [[old:am:09:11|(11-12)]] и изольются в изобилии на спасенных милости Божий. Отрицательная критика (Баудиссин, Сменд, Велльг., Новак) считает [[old:am:09:08|ст. 8-15]] добавлением, сделанным рукою последнего редактора книга пророка Амоса, ввиду того, что в предшествующих речах пророк решительно говорит о погибели всего народа, выведенного из Египта [[old:am:03:01|(III:1]]; ср. [[old:am:02:04|II:4-5]]; [[old:am:06:01|VI:1)]]. Но изложенное соображение нельзя признать убедительным. Разделение угрозы и обетования в пророческой речи - обычный прием. Речи Амоса в [[old:am:01:start|гл. I-VIII]] не исключают мысли о спасении, так как, очевидно, угрожающее народу наказание пророк описывал гиперболически. В первой половине ст. 8-го также говорится о погибели дома Израилева в абсолютом смысле; но вслед за этим, во второй половине стиха, идет речь о спасению. Это не противоречие, а обычная принятая форма изложения. И если нельзя отвергать принадлежности [[old:am:09:08|ст. 8-го]] //одному// автору, то нет основания сомневаться и в принадлежности [[old:am:09:08|ст. 8-15]] тому же пророку, который ранее возвещал погибель народа в абсолютной форме. Что касается образов, употребляемых в [[old:am:09:08|ст. 8-15]] для изображения будущего спасения, то они вполне соответствуют особенностям речи пророка Амоса и, значит, доказывают этим принадлежность [[old:am:09:08|ст. 8-15]] к первоначальному составу книги Амоса. - Выражение //дом Иакова// в [[old:am:09:08|ст. 8]] обозначает Израильское царство, и в некоторых списках LXX, а также в сл. т. заменено словами: //"дом Израилев"//. [<10>]