[<10>] ====== Толкования на Ав. 1:2 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 2-4 **Се мала дах тя во языцех, бесчестен ты еси зело. Презорство сердца твоего воздвиже тя живущего в пещерах каменных: возвышаяй храмину свою, глаголяй в сердцы своем: кто мя свержет на землю? Аще вознесешися якоже орел, и аще положиши гнездо твое среде звезд и оттуду свергу тя, глаголет Господь** Говорит, что сделал его самым ничтожным среди народов и презренным вследствие того, что они сделались совершенно малочисленными, если сравнить их со множеством нападающих; ибо, как я сказал, против них возбуждены весьма многие. Или же малочисленными, говорит, сделались они потому, что война истребила племя их и превратила его в малочисленное. Пророческое слово открывает нам, что вследствие великого неразумия они преданы были пустым гордым мечтам. Они думали, что неодолимы для врагов не вследствие свойственной им храбрости и не вследствие военного искусства, но потому, что гористость и неудобопроходимость своей страны они считали достаточным для избавления их от врагов, ибо повсюду были возвышенности, страшно обрывистые утесы, дикие холмы и высокие горы. Итак зачем же, говорит, вы пренебрегаете могуществом нападающих? Но если бы ты и жил в стране, весьма непроходимой и весьма высокой, и хотя бы даже ты был подобен орлу и имел гнездо как бы в самом воздухе (опять речь гиперболическая); но ты и оттуда будешь низринут, потому что низвергает тебя Бог, для Которого нет ничего невозможного. //**Толкование на книгу пророка Авдия.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Вот, Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении** Пророк говорит о народе идумейском, и показывает, что за гордость пред братиями своими и за вражду к ним, будет он отведен в плен. В другом смысле **малым** называет Пророк диавола; потому что к нему удобно прилагаются и следующие за сим слова. //**Комментарии на малых пророков.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 2–4 **Вот, Я сделал тебя малым между народами; ты весьма презренен. Гордость сердца твоего надмила тебя, живущего в расселинах скалы (или: скал), высоко ставящего престол свой, говорящего в сердце своем: кто низвергнет меня на землю? Если ты поднимешься высоко, как орел, и если среди звезд устроишь гнездо свое, то и оттуда Я низвергну тебя, говорит Господь** Почти буквально согласуются с этим следующие слова Иеремии, о котором мы выше упоминали: «//вот, Я сделал тебя малым между народами, презренным между людьми... Надменность в высокомерие сердца твоего обольстили тебя, живущего в пещерах скалы и старающегося занять вершину холма. Если ты высоко, как орел, совьешь гнездо свое, то и оттуда Я низвергну тебя, говорит Господь//» [[old:ier:49:15|(Иерем. 49, 15]]–[[old:ier:49:16|16)]]. При толковании пророчеств мы должны, следуя своему обычаю, сначала положить основание историческое и затем, если можем, воздвигать башни и вершину кровли. Ты, Едом, – говорит он, – будучи самым малым между народами и малочисленным сравнительно с другими народами, высокомерно превозносишься свыше своих сил. Живя в пещерах или в расселинах скал и не обладая высокими кровлями зданий, будучи низким и очень бедным, ты поднимаешься на высоту, подобно орлу, и настолько превозносишься в своих мыслях, что считаешь себя живущим среди звезд; но хотя бы ты вопреки природе, мог подняться на высоту небесную, Я и оттуда низвергну тебя и низведу на землю, говорит Господь Бог. Слова, прибавленные у Иеремии: «и старающегося занять вершину холма», раскрывают загадочный смысл, указывая чрез холм на гору Сион и давая знать, что здесь следует понимать или самый город Иерусалим или построенный в нем храм. Что же касается орла, то и те, которые исследуют природные свойства птиц, сообщают, что он летает выше всех птиц и, говорят, обладает таким зрением, что, несясь с остающимися без движения крыльями над морями и будучи недосягаем для человеческого зрения, он с такой высоты видит плавающих рыбок и, когда они приближаются к берегу, опускается, подобно пущенному камню (tovmenti), вниз и, схватив добычу, тащит ее, при помощи крыльев, на берег. Узнав исторический смысл этого, проследим смысл духовный. Хотя ты, еретик, считаешь себя великим и презираешь церковь, как малую, однако ты мал между народами и презренен, и не только презренен, но и презренен с усилением (᾿επιτάσει): «весьма». **«Гордость сердца твоего надмила тебя.» Ибо кто из еретиков не превозносится высокомерно, относясь с презрением к простоте Церкви и считая веру за невежество?** **Живущего в расселинах скалы и высоко ставящего престол свой**. Хотя часто камень [или скала] употребляется в отношении в Господу или в значении твердости (вследствие чего и пророк говорит: «//постави на камени нозе мои//» [[old:ps:039:03|(Псал. 39, 3)]], и Петру говорится: «//ты еси Петр, и на сем камени созижду церковь Мою//» [[new:mf:16:18|(Матф. 16, 18)]], однако часто он употребляется и в противоположном смысле: «//отиму//, – говорит, – //сердце каменное, ...и дам вам сердце плотяно//» [[old:iez:36:26|(Иез. 36, 26)]], и «//может Бог от камения сего воздвигнути чада Аврааму//» [[new:mf:03:09|(Матф. 3, 9)]], а особенно в настоящем месте, где не сказано: «живущего на» ["скале» или] «камне», на котором мудрый строитель построил дом свой, но: «в расселинах скалы», чтобы указать на отделение ересей от камня – Христа (или: Христова) и от Церкви. Следующие затем слова: **высоко ставящего престол свой и говорящего в сердце своем: кто низвержет меня на землю?** указывают на высокомерие еретиков, полагающихся на свои таинства и тайны и, насколько от них зависит, обещающих себе царство небесное (это мы должны понимать, как гиперболу). Поэтому к людям подобного рода пишет апостол: вы уже «//без нас воцаристеся, и о дабы воцарилися есте, да и мы быхом с вами царствовали//» [[new:1kor:04:08|(1Кор. 4, 8)]]! Нечто подобное и Давид говорит: «//положиша на небеси уста своя, и язык их преииде по земли//» [[old:ps:072:09|(Псал. 72, 9)]]. Но если они поднимутся так высоко, как орел (потому что и сами они присвояют себе сходство с орлами, которые обыкновенно собираются при теле Господнем), и если среди звезд устроят гнездо свое, то и оттуда низвергну их, говорит Господь. Ибо как во время сна домовладыки враг человек сеет между пшеницею плевелы [[new:mf:13:25|(Матф. 13:25)]], так этот орел с большими крыльями, пушистый и пестрый, направляющийся на Ливан, берущий верхушку кедра и производящий насаждения у вод мягких, чтобы они дали ростки и чтобы из них образовались виноградные лозы [[old:iez:17:start|(Иезек. 17)]], устроивает гнездо свое обыкновенно среди звезд церкви, о которых в другом месте говорится: «//праведники же воссияют как звезды//» [[new:mf:13:43|(Матф. 13, 43)]]. Я выше сказал, что это можно относить и к плоти, именно в том смысле, что при пришествии Христа силы ее ослабели, она стала презренною, подчинилась власти души и тщетно старается возвыситься, живя в расселинах скалы, [то есть: будучи погружена в свои] чувства или помышления, и желает господствовать над душою, высоко помещая престол свой и полагая, что дела ее не могут быть преодолеваемы. Ей говорится, что хотя она старается подняться высоко, подражая в этом отношении орлу, и обольстила многих святых, однако была побеждена и низвержена Господом. Истолкованное нами относительно еретиков и плоти можно понимать также в отношении в иудеям. **//Толкование на книгу пророка Авдия.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Вот, Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении** Со 2 ст. начинается собственная речь Иеговы. — **Вот, Я сделал тебя малым между народами**. Слав. **«се, мала дах тя во языцех»**. Некоторые относят эти слова к прошлому едомитян и понимают в смысле указания на то, что Господь не предназначал едомитян быть великим народом, а они, как видно из дальнейшего [[old:av:01:03|(ст. 3)]], стали претендовать на это по гордости своей (блаж. Иероним, Абен-Езра Корнелий Аляп., еп. Палладий). «Ты Едом, — перефразирует слова пророка блаж. Иероним, — будучи самым малым между народами и малочисленным сравнительно с другими народами, высокомерно произносишься свыше своих сил». Но такое понимание не соответствует данным истории едомитян [[old:chis:20:15|(Чис. 20:15]]-[[old:chis:20:19|19]]; [[old:4ts:08:20|4 Цар. 8:20)]]. Словами: **вот, Я сделал тебя малым**, возвещается будущее, которое ввиду его несомненности, представляется уже, как прошедшее. [<10>]