[<10>] ====== Толкования на Чис. 24:21 ====== ===== Флавий Патерий ===== **И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое** //Киней// (Cinaeus) переводится как «обладатель». И кто в настоящее время суть обладающие, как не изощренные в премудрости века сего? Истинно крепкое жилище строят себе те, кто, умалившись сами пред собой в смирении, питаются высоким учением Христовым: если чувствуют себя немощными и полагают благоприятное упование в возвышенном смирении познанного ими Освободителя, если к низменному не стремятся, если их сердце не задерживается над тем, что преходяще. Давайте рассмотрим, как святой муж на скале полагает гнездо свое. Он говорит: //Наше же жительство па небесах// [[new:fil:03:20|(Флп 3:20)]], и еще: //И воскресил с Ним, и посадил на небесах// [[new:ef:02:06|(Еф 2:6)]]. На скале полагает гнездо, ибо поистине в вышних утверждает мысль. Не желает погружать ум в текучее, не желает, отвергнув человеческое жительство, обитать в низменном. В то время как Павел свидетельствовал, что восседает с Христом на небесах, он, возможно, содержался в темнице: он был там, где находился его горящий дух, а не там, где по необходимости удерживала его ленивая плоть. //**Изъяснение Ветхого и Нового Заветов.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое** Кенеи [[old:gen:15:19|(Быт XV:19)]] — древнее ханаанское племя, получившее свое название («кень» или «кин» — гнездо), быть может, от тех аулов, которые они устраивали для себя в горах обитаемых ими местностей (Властов). Часть кенеян, через родственника Моисея Иофора, который называется кенеянином [[old:sud:01:16|(Суд I:16)]], сблизилась с евреями и поселилась в Палестине [[old:sud:01:16|(Суд I:16]]; [[old:sud:04:11|IV:11, 17).]] Часть сблизилась с мадианитянами и амаликитянами ([[old:1ts:15:05|1 Цар XV:5–7]]; [[old:1ts:27:10|XXVII:10]]; [[old:1ts:30:29|XXX:29)]]. [<10>]