[<10>] ====== Толкования на Чис. 33:20 ====== ===== Ориген ===== **И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне** После этого приходят в **Лемвон** (Ливну), что переводится как «убеление». Я знаю, что в других случаях слово «убеление» используется в отрицательном смысле, например, когда говорится о «стене выбеленной» или о «гробах выбеленных». Но здесь речь идет о том убелении, о котором говорит пророк: //Омой меня, и буду белее снега// [[old:ps:050:09|(Пс 50:9)]]. И еще у Исаии: //Если будут грехи ваши, как багряное, - как снег убелю; если будут красны, как пурпур, - как волну убелю// [[old:is:01:18|(Ис 1:18)]], и то же в псалме: //забелела, как снег на Селмоне// [[old:ps:067:15|(Пс 67:15)]]; и волосы Ветхого днями называются белоснежными и белыми, как белая волна. Итак, стало быть, надо понимать, что убеление это приходит от блистания истинного света и проистекает от светлости небесных видений. //**Гомилии на Книгу Чисел.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне** См. Толкование на [[old:chis:33:01#lopuxin_ap|Чис. 33:1]] [<10>]