[<10>] ====== Толкования на Дан. 1:4 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому** И красота служит препятствием целомудрию и любомудрию. Для чего же он требует таких, которые бы и стройностью членов и благовидностью лица превосходили всех других? Выслушаем. Если царь, и царь варварский, требует таких людей, то не го­раздо ли более Бог любит красоту душевную? Если пред тем предстоять недостойны были имевшие недостаток на теле, **у которых**, говорится, **нет никакого телесного недостатка**, то гораздо более недо­стойны предстоять пред Богом имеющие порок в душе. Справедливо царь требует и сильных, способных для домаш­него служения, как говорит пророк, или он указывает также и на силу душевную; это означают слова: **смышленых и годных служить в чертогах царских**. А для чего он требует **смышленых**? Те каче­ства, т.е. мудрость и благоразумие, служат в пользу, а для чего это? Как варвар и человек житейский, царь требует этого по великому своему честолюбию; а человеку мудрому нужно искать только душевных качеств. Как мы ищем красивых одежд не для пользы, так и он требует красивых лиц, как бы игрушек. Для чего же Бог создал красоту? Послу­шай другого, который говорит:// от величия красоты созданий сравнительно познается Виновник бытия их// [[old:prs:13:05|(Прем.13:5)]]. Так можно видеть, что и в нашем теле многое существует не только для пользы, но и для красоты; цвета и краски суще­ствуют для красоты, а не для одной пользы; можно быть и чер­ным, и ничего не терять в смысле пользы. И волосы у нас для красоты, как и Павел говорит: //если муж растит волосы, то это бесчестье для него// [[new:1kor:11:14|(1Кор.11:14)]]. И шея прямая и имею­щая соразмерную величину, и все прочее дано нам для благо­образия, так что, если отнимешь что-нибудь малое от целого, испортишь красоту, а польза останется. Потому и для красоты особенно Создатель устроил у нас это животное (тело), и не только это, но и все прочие. **Смышленых**, говорится далее, **и понятливых для всякой науки**, т.е. ревностных, способных ко всякой муд­рости. **И чтобы научил их книгам и языку Халдейскому**. Моисей, будучи частным человеком, воспитан был, как царь; а они, про­исшедши от царского рода, воспитывались наряду с рабами властителя. Хорошо предустрояется то, чтобы они научились наукам и языку халдейскому, чтобы, когда Даниил станет беседовать с царем о великих предметах, никто не был посредником и не исказил его слов. А остальное для чего? Для того, чтобы ты познал мудрость Даниила и с самого на­чала видел, как он выше чрева. Другой сказал бы: я пленник, не имею ни откуда необходимой пищи, Бог конечно про­стит меня. Не так поступал он, потому что не для награды какой-нибудь и не по страху только, но и по любви он служил Богу, с великим усердием и не мало времени. Три года они учились мудрости и три года постились. Видишь ли благоразумие Даниила? Когда нужно было остерегаться, он был весьма тверд и предусмотрителен, и он не подчинился, но просил, умолял; а когда не было никакого вреда, то он не отказывался изучать язык и мудрость иноплеменников, потому что не учиться предосудительно, а следовать их учению. Так он мог лучше узнать свою собственную мудрость, узнать, — опять чрез сравнение, — что нет другой такой мудрости, как еврейская, и сделаться более сильным. А если бы это было преступно, то и здесь он устоял бы и воспротивился бы. Видишь ли, что до­бродетели его происходили оттуда же, откуда (пороки) у чревоугодников, предпочитающих чеснок манне? Потому Даниил и явился мудрым. **//Толкование на книгу пророка Даниила. Глава 1.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому** См. Толкование на [[old:dan:01:03#prp_efrem_sirin|Дан. 1:3]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому** См. Толкование на [[old:dan:01:03#blzh_ieronim_stridonskij|Дан. 1:3]] ===== Лопухин А.П. ===== **отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому** См. Толкование на [[old:dan:01:03#lopuxin_ap|Дан. 1:3]] [<10>]