[<10>] ====== Толкования на Дан. 6:20 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и, подойдя ко рву, жалобным голосом кликнул Даниила, и сказал царь Даниилу: Даниил, раб Бога живаго! Бог твой, Которому ты неизменно служишь, мог ли спасти тебя от львов** Сначала он ободрил Да­ниила, сказав: **Бог твой, Которому ты неизменно служишь, мог ли спасти тебя от львов**. Опять он говорит то именно, что могло ободрить душу его. Может быть, он уже слышал об этом. Потом он приходит, произнося славословие. **//Толкование на книгу пророка Даниила. Глава 6.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **и, подойдя ко рву, жалобным голосом кликнул Даниила, и сказал царь Даниилу: Даниил, раб Бога живаго! Бог твой, Которому ты неизменно служишь, мог ли спасти тебя от львов** **И приблизившись ко рву, жалобным голосом кликнул Даниила и сказал ему**. Сердечное расположение выражает он слезами, и, забыв о достоинстве царя, победитель бежит в пленнику, господин в рабу. **Даниил, раб Бога живого.** Называет Богом живым в отличие от богов языческих, которыми слушать истуканы умерших людей. **Бог твой, которому ты постоянно служишь, возмог ли, по твоему мнению, спасти тебя от львов?** Употребляет неопределенное выражение не потому, чтобы сомневался в могуществе Бога, о котором выше сказал: //Бог твой, которому ты постоянно служишь, Сам спасет тебя//, но для того, чтобы после того, как Даниил окажется невредимым, чем более это казалось невероятным, темь более было справедливым негодование против князей. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** ===== Лопухин А.П. ===== **и, подойдя ко рву, жалобным голосом кликнул Даниила, и сказал царь Даниилу: Даниил, раб Бога живаго! Бог твой, Которому ты неизменно служишь, мог ли спасти тебя от львов** См. Толкование на[[old:dan:06:18#lopuxin_ap| Дан. 6:18]] [<10>]