[<10>] ====== Толкования на Дан. 10:14 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням** И **я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена**. Посмотри, как он, оставив необходимое дело, оправ­дывается перед пророком. **//Толкование на книгу пророка Даниила. Глава 10.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И приидох сказати тебе, елика срящут людей твоих в последния дни.** Ангел предвозвещает Даниилу, что Иудеи снова будут ввергнуты в пещь искушения, и нет нужды выходить из Вавилона тем, которые не хотят, да и возвращающимся в землю свою надлежит быть бодрыми и крепкими. Яко еще видение на дни, то есть бедствия сии постигнут Иудеев в последствии времени. См. так же Толкование на [[old:dan:10:13#prp_efrem_sirin|Дан. 10:13]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням** О чем Даниил молился, это он удостаивается услышать, [именно]: что будет с народом израильским не в ближайшее время, а в последние дни, то есть при кончине мира. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** ===== Лопухин А.П. ===== **А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням** Не имея однако возможности выполнить молитву Даниила: борьба с князем царства персидского не окончена и в будущем предстоит ее продолжение (ст. 20), Ангел обещается открыть пророку судьбу его народа в отдаленные времена. Насколько можно догадываться по ст. 20, под ними разумеется период греко-македонского владычества ("придет князь Греции"). Изложению истории этого последнего в его отношениях к богоизбранному народу и посвящено откровение 11 гл. [<10>]