[<10>] ====== Толкования на Дан. 12:5 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 5-7 **И видех аз Даниил, и се два инии стояху, един о сию страну устия реки, а другий об ону страну устия реки.** Когда беседовавший со мною Ангел удалился от меня и пошел к реке, чтобы перейти чрез нее; тогда явились мне другие два Ангела на той и другой стороне реки. И Ангел, который по отшествии от меня, шел по водам реки, давал сим знать, что он стоит над глубиною тайн; другие же два Ангела, стоявшие на берегах, показывали тем, что они могут только вопрошать о деле. Посему-то, как имеющие власть вопрошать, говорят они: **доколе скончание сие?** Стоящий же **верху воды речныя,** как ведающий тайны Божии, ответствует: **во время, во времена, и в полвремене скончаются вся сия,** т.е. по падении того, кто мучил Иудеев, подвергая всем сим бедствиям. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 5–6 **И увидел я, Даниил, и вот как бы двое других стояли: один с этой стороны на берегу реки и другой с той стороны, на другом берегу реки. И сказал я мужу, одетому в льняные [одежды], который стоял над водами реки: когда будет конец этих чудных событий** Даниил увидел двух ангелов, стоящих с той и другой стороны на берегу реки вавилонской, и так как она здесь не называется по имени, то я, на основании предшествующего видения, полагаю, что это Тигр, называющийся по-еврейски Еddecel. Однако он не вопрошает тех, которые стояли на обоих берегах, а того, которого он видел в начале (выше 10, 5) и который был облечен в льняные или виссонные [одежды], что́ по-еврейски называется bаddim. Также и этот ангел стоял над водами реки вавилонской, попирая их ногою своею. Отсюда следует заключать, что вышеупомянутые два ангела, которых он видел стоящими на берегу и которых не спрашивает и не считает нужным расспрашивать (sciscitatione соndignos), это ангелы персидский и греческий; а последний – это тот благой ангел, который приносил пред лицом Божиим молитвы Даниила в то время, когда против него стоял ангел персидский. Спрашивал же его [Даниил] о том, когда совершатся те чудесные [события], о которых говорится в настоящем видении, что́ Порфирий по своему обычаю объясняет в отношении к Антиоху, а мы в отношении к антихристу. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 5-7 **Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки. И один сказал мужу в льняной одежде, который стоял над водами реки: "когда будет конец этих чудных происшествий?" И слышал я, как муж в льняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого, все это совершится** Указанным требованием и могло бы закончиться откровение. Но тогда недоставало бы объяснения относительно продолжительности предсказанных событий, а между тем, по аналогии с видением 8 гл. пророк мог ожидать такого объяснения. И оно, действительно, дается и притом дважды. В первый раз одному из небожителей, предложившему мужу в льняной одежде вопрос: "когда будет конец этих чудных происшествий?" Если под последними, судя по контексту, разумеется воскресение мертвых (2 ст.), то ответ мужа в льняной одежде: к "концу времени и времен и полувремени все это совершится," как ясно намекающий на 25 ст. 7 гл., указывает на продолжительность деятельности антихриста. При подобном понимании смысл его слов такой: воскресение мертвых последует непосредственно за временем антихриста. [<10>]