[<10>] ====== Толкования на Дан. 12:13 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Ты же, Данииле, иди и почивай** до конца, то есть будь спокоен, что бы ни происходило с народом твоим. **Возстанеши во время твое в скончание дней;** не по исполнении семидесяти седмин, когда умерщвлен будет Христос Сын Божий, но в скончание дней, во второе пришествие Свое с неба, воскресит тебя Сын Божий со всеми умершими. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **А ты иди к твоему концу и упокоишься, и восстанешь для получения твоего жребия в конце дней** **А ты, Даниил, иди к концу, и упокойся, и восстанет для [получения] жребия твоего в конце дней.** Вместо этого Феодотион так перевел: А ты иди, и упокойся, и восстанешь в порядке своем при скончании дней. Эти слова показывают, что все пророчество близко [по времени исполнения] к общему воскресению мертвых, когда воскреснет и пророк. И тщетно Порфирий хочет все то, что, под образом Антиоха сказано об антихристе, относить к Антиоху. На его хитросплетения (саlumnias) дали обстоятельный ответ (как мы сказали) Евсевий Кесарийский, Аполлинарий Лаодикийский и отчасти ученейший муж, мученик Мефодий, и каждый, желающий знать это, может найти это в их книгах. Доселе мы читали Даниила в еврейском тексте; прочее, следующее за сим, до конца книги переведено с издания Феодотиона. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** [<10>]