[<10>] ====== Толкования на Еккл. 9:2 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Всему и всем - одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и злому, чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы** Вера Христа возводит на небеса и приводит души к вечности, однако же одинакова участь наших тел с телами зверей и скотов. //**Письма.**// ---- //Всем исход один – праведному и нечестивому, доброму и злому, чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы. Как добрый, так и грешник, как клянущийся, так и боящийся клятвы.// То, что само по себе ни хорошо ни худо, но мудрецами века называется средним (потому что постигает равно и праведных и неправедных), смущает некоторых простецов, почему оно так бывает; и поэтому они думают, что нет суда, когда в будущем должно быть различие во всем, а здесь все соединено вместе. А сказанное: //«всем исход один – праведному и нечестивому»//, означает исход или бедствий или смерти, и потому они не знают ни любви к себе Божией, ни гнева. А приносящий жертву и не приносящий жертвы и прочее исчисленное со противоположностями должно быть понимаемо духовно, по оному: //«жертва Богу дух сокрушён»// [[old:ps:050:19|(Пс. 50:19)]]. //**Толкование на книгу Екклезиаст.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Всему и всем - одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и злому, чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы** **Всему и всем – одно**. Буквальнее с еврейского: «всё, как всем» (LXX и славянский неправильно перевели: «суета во всех»), т. е. с праведниками всё случается, как со всеми людьми. Одна участь — смерть — и для праведников и для грешников. После слова **«доброму»** LХХ, Вульгата и сирийский перевод прибавляют **«злому»** (см. слав. — **Случай един праведному и нечестивому, благому и злому, и чистому и нечистому… яко кляныйся, тако и бояйся клятвы**). Возможно, что таково было первоначальное чтение и в подлиннике. **Клянущемуся**. Следует разуметь не вообще произносящего клятву, так как Екклезиаст, как видно из [[old:ekl:08:02|Еккл. 8:2]], не считает ее грехом, но призывающего имя Божие всуе [[old:ish:20:07|(Исх. 20:7)]], без нужды, легкомысленно и даже ложно. Такая клятва у пророка Захарии ставится наряду с воровством [[old:ekl:05:03|(Еккл. 5:3)]]. Некоторые экзегеты под боящимися клятвы и не приносящими жертвы разумеют ессеев, отрицавших клятву и жертвы. Но о столь раннем возникновении ессейской секты мы ничего не знаем из исторических памятников. **//Толковая Библия.//** [<10>]