[<10>] ====== Толкования на Езд. 10:9 ====== ===== Беда Достопочтенный ===== **И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это было в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, дрожа как по этому делу, так и от дождей** Мы должны внимательно заметить, что когда народ собрался в середине зимы, то, как сообщается, он сидел, **дрожа как по этому делу, так и от дождей**. И когда они заметили, что дождь стал лить сильнее, чем обычно даже в это сырое время, то и совесть их вернулась, и поняли они, что всё это случилось за их грехи и что кары небесной им не избежать. Поощряемые самим смятением неба, они устрашились и потому не решались отправиться домой по своим делам, но сидели во дворе дома Господня покаянно и смиренно. Таков был урок для тех, кто, если даже сами стихии пребывают в смятении, если дуют устрашающие своим неистовством ветры, потоками льются дожди, идут мощные снегопады, изнуряет засуха или гибнут люди и звери и если Сам Судия грозит силой гнева Своего явными знамениями, вовсе не пытаются исправить своё поведение так, чтобы угодить Судии и избежать нависшей над ними погибели. Вместо этого они заняты поиском способов обойти или одолеть бедствия, в которых они потонули за свои грехи. **//Комментарии на книги Ездры и Неемии.//** ===== Лопухин А.П. ===== **И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это было в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, дрожа как по этому делу, так и от дождей** Собрание состоялось через четыре месяца по прибытии Ездры, в двадцатый день девятого месяца, соответствующего нашему декабрю. Местом собрания была площадь перед храмом. Характеризуя состояние собравшихся, писатель говорит, что народ сидел **дрожа как по этому делу, так и от дождей**. Таким образом, народ волновался ввиду важности ожидаемого решения, а кроме того, страдал от дурной погоды, которая бывает в Палестине в декабре. [<10>]