[<10>] ====== Толкования на Быт. 2:23 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** Смотри здесь, возлюбленный, как (Адам) вместе с несказанною, данною ему от Бога, мудростью, которую он показал нам в наречении имен стольким породам бессловесных животных, удостоился еще и дара пророческого. Для того блаженный пророк (Моисей) и показал нам выше, что, вместе со сном, объяло Адама и исступление, так что он совсем не чувствовал происходившего с ним, – чтобы, узнавши теперь, что Адам, при взгляде на жену, точно объясняет происшедшее, ты совершенно убедился, что он говорит это по дару пророчества, руководимый наставлением Святого Духа. Ведь он ничего не знал о происшедшем, и однако ж, когда (Бог) привел к нему жену, сказал: **«се ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея»**. А другой переводчик вместо: **«ныне»** говорит: **«се единожды»**, давая разуметь, что это было только теперь, а после не таково уже будет происхождение жены. Ныне, говорит, от мужа произошла жена, а после не так, а от жены (будет происходить) муж, или – лучше – не от жены, а от соучастия обоих их, как и Павел говорит: //«несть муж от жены, но жена от мужа: ибо не создан бысть муж жены ради, но жена мужа ради»// [[new:1kor:11:08|(1Кор.11:8–9)]]. Так, скажешь; но эти слова показывают, что жена произошла от мужа. Потерпи, и из последующего увидишь истинное учение. Апостол говорит: //«обаче ни муж без жены, ни жена без мужа»// [[new:1kor:11:11|(1Кор.11:11)]], научая нас, что после (создания первой жены) рождение мужа и жены бывает от соучастия того и другой. Потому-то и Адам сказал: **«се ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея»**. Затем, чтобы увериться тебе в точности Адамова пророчества, – в том, что сказанное им сбывается доселе и (будет сбываться) до самого конца (мира), послушай, что следует еще далее. **«Сия**, – говорит, – **наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия: сего ради оставит человек отца своего и матерь, и прилепится к жене своей, и будета два в плоть едину»**. Видишь, как (Адам) открыл нам все, с точностию объяснив своим пророческим духом каждое (обстоятельство). **«Сия**, – говорит, – **наречется жена, яко от мужа своего взята бысть»**: здесь он намекает на взятие ребра. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 15.//** ---- **«Се, ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея»**. Так как не задолго пред тем Бог приводил к нему всех животных, то Адам, желая показать, что это живое существо не из числа тех, сказал: **«се, ныне кость костей моих и плоть от плоти моея»**. Некоторые говорят даже, что здесь он указывает не на это только, но и на самый способ создания; а что такой способ рождения для жены уже не повторится, он говорит: **«се, ныне»**. Другой переводчик, объясняя это с большею тщательностью, сказал: «это однажды», говоря как бы: только теперь жена произошла от одного мужа, а потом этого уже не будет, но (будет происходить) от обоих. **«Кость от костей моих и плоть от плоти моея»**. Из целого состава взяв часть, создал таким образом, чтобы она во всем имела общение с мужем. **«Сия**, – говорит Адам, – **наречется жена, яко от мужа... взята бысть»**. Видишь, как дает и имя для того, чтобы оно указывало на общность природы, а указание на общность природы и самый способ создания служили бы основанием всегдашней любви и союзом единодушия. **//Восемь слов на книгу Бытия. Слово шестое.//** ---- См. Толкование на [[old:is:40:26#svt_ioann_zlatoust|Ис. 40:26]] //**Толкование на пророка Исаию.**// ---- См. Толкование на [[old:gen:02:19#svt_ioann_zlatoust|Быт. 2:19]] **//Беседа о пятом дне творения.//** ---- Видишь пророка, с ясностью предрекающего будущее? Видишь, какой благодати и вдохновения удостоен был Адам от Святого Духа? Слы­шишь прекрасные слова, чрез столько поколений не утратив­шие своей силы? **//Слово на начало Святой Четыредесятницы.//** ===== Свт. Кирилл Иерусалимский ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** См. Толкование на [[old:gen:02:21#svt_kirill_ierusalimskij|Быт. 2:21]] ===== Свт. Климент Александрийский ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** См. Толкование на [[old:gen:02:21#svt_kliment_aleksandrijskij|Быт. 2:21]] ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** См. Толкование на [[old:gen:02:21#svt_amvrosij_mediolanskij|Быт. 2:21]] ===== Свт. Игнатий Брянчанинов ===== **И рече Адам: се, ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея: сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия** См. Толкование на [[old:gen:02:21#svt_ignatij_brjanchaninov|Быт. 2:21]] ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** Когда жена, сотворенная невидимым для Адама образом, является пред ним [[old:gen:02:22|(Быт. 2:22)]], тогда он или по внутреннему ощущению происходившего в нем во время сна и по естественному сострастию, или по внушению от Бога познает ее происхождение из собственного своего существа и соответственно сему нарекает ей имя. Наш язык не показывает силы сего имени: она видна в словах еврейских: איש ,אשה, //иш//, //иша//. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 23-24 **И рече Адам: се, ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея: сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия. Сего ради оставит человек отца своего и матерь и прилепится к жене своей, и будета два в плоть едину** Повествуя о сне Адама и о том, как взято у Адама ребро, создана из него жена и приведена к Адаму, Моисей пишет: **И рече Адам: се, ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея: сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия. Се, ныне,** - то есть эта, пришедшая ко мне после животных, не такова, как они; те произошли из земли, а она - **кость от костей моих, и плоть от плоти моея**. Так сказал Адам или пророчественно, или, как замечено нами выше, по сонному видению. И как в тот день все животные получили от Адама наименования свои по родам, так и кость, созданную в жену, назвал он не собственным ее именем - Евой, но именем жены, принадлежащим целому роду. Слова же: **оставит человек отца своего и матерь, и прилепится к жене своей**, - сказаны в ознаменование того, что двое сочетавшихся составляют такой же неразрывный союз, какой был вначале. //**Толкование на Книгу Бытия.**// См. также Толкование на [[old:gen:02:21#prp_efrem_sirin|Быт. 2:21]] ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== **И рече Адам: се, ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея: сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия** На сказанное: **сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия** Говорил ты, будто бы без основания сказано: **сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть.** А я утверждаю, что не только основательно, но и чудно сие написано. Слушай же почему. Жена названа так от плодоношения (в греч. языке это однокоренные слова). **Сия наречется жена**, то есть плодоносящая, **яко взята от мужа своего**, который делает ее плодоносящею. Ибо муж, сочетаваясь с девою, делает ее женою, то есть плодоносящею. Почему и родители называются плодоносящими. А утверждающие, что наименование жена (η γυνη) взято от слова τα γυτα, то есть члены, не заслуживают и внимания, ибо при этом как члену и части противопоставляется целое и все, так жене - муж, то есть земледельцу, сеющему и возделывающему женственную ниву (отчего, думаю, он и мужем называется, потому что человек есть имя, общее для мужа и жены), противопоставляется земля, засеваемая и делающаяся чрез то плодоносною. И думаю, что именования сии относительные, ибо, как скоро наименуем мужа, приходит на мысль и жена, равно как если упомянуть слово "отец", слышится при этом и слово "сын", и если сказано слово "господин", подразумевается и слово "слуга". ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** В греческом и латинском текстах не представляется ясным, почему она будет называться женой из-за того, что взята от мужа. Но в еврейском тексте этимология сохраняется. Потому что муж звучит как is (אִ֖ישׁ), а жена как issa (אִשָּׁ֔ה). Таким образом, от is совершенно справедливо жена была названа issa. Поэтому и Симмах прекрасно сохранил этимологию даже в греческом переводе. У него говорится: «Она будет называться ἀνδρὶϛ ὅτι ἀπὸ ἀνδρὸς ἐλήμφθη». По-латыни я бы сказал это так: «Она будет называться virago, потому что взята от мужа (vir)». Кроме того, Феодотион предположил другую этимологию. У него говорится: «Она будет называться взятие, потому что взята от мужа». Дело в том, что слово issa в зависимости от видоизменения звучания может быть понято и как «взятие». **//Еврейские вопросы на Книгу Бытия.//** См. также Толкование на [[old:gen:02:21#blazh_ieronim_stridonskij|Быт. 2:21]] ===== Блж. Августин ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** См. Толкование на [[old:gen:02:21#blzh_avgustin|Быт. 2:21]] ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== **И рече Адам: се ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея: сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия** Сии слова о происхождении **жены** от своего существа **Адам** произнес по откровению, которое получил он от Бога во время предшествовавшего сна. При взгляде на **жену**, творение которой он созерцал в состоянии исступления во сне, естественно было ему выразить радость, что виденное им во сне было не грезы воображения, а действительность, что предстоящее ему во всем подобное ему существо есть действительно то самое, которое во время его сна создано из его **плоти и кости**. Радость **Адама** относилась также к тому, что он обрел наконец существо сродни с ним, которое напрасно искал он между животными, когда обозревал их, и нужду в котором почувствовал. – Имя, которое **Адам** дал **жене**, в еврейском языке, в котором, без сомнения, сохранился язык **Адама**, есть женская форма имени мужа. **«Сия наречется жена** (евр. «кша»), **яко от мужа** (евр. "иш") **взята бысть сия»**. К сему близок русский перевод: «она назовется замужнею, потому что от мужа взята». **//Толкование на паремии из книги Бытия.//** ===== Севериан Габальский ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** См. Толкование на [[old:gen:02:21#severian_gabalskij|Быт. 2:21]] ===== Квотвультдей Карфагенский===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** См. Толкование на [[old:gen:02:21#kvotvultdej_karfagenskij|Быт. 2:21]] ===== Лопухин А.П. ===== **И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа** //Установление брака// //«И сказал человек…»// По мнению всех лучших толковников, Адам, находясь в глубоком таинственном сне, во время которого Бог вынул у него ребро для создания ему жены, не терял своего сознания, почему и мог сказать эти слова. //«вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей…»// Это обычное библейское изречение, выражающее идею тесного физического родства, быть может, ведущее свое начало именно от этого первобытного факта ([[old:gen:29:14|Быт. 29:14]]; [[old:sud:09:02|Суд. 9:2]]; [[old:2ts:05:01|2 Цар. 5:1]]; [[old:1par:11:01|1 Пар. 11:1]] и др.). //«будет называться женой, ибо взята от мужа…»// Еврейское слово «жена» (иша) произведено от слова «муж» (иш) и этим самым навсегда запечатлело в себе ясный намек на историю ее происхождения. [<10>]