[<10>] ====== Толкования на Быт. 21:6 ====== ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется** Исаак изобилует славой, потому что он родился как награда отцу его Аврааму, величайшему и неподражаемому мужу. И это, право, не удивительно, поскольку он был прообразом рождения и страсти Господа. Бесплодная престарелая женщина родила согласно обещанию Божию, чтобы мы поверили, что Бог всемогущ сделать и так, чтобы Дева родила. Он был особенным образом принесен в жертву, так что и для отца не погиб и совершил приношение ( см. [[old:gen:22:01|Быт. 22:1-19]]). Итак, самим своим именем он прообразует милость, ибо Исаак в переводе означает «смех», а смех - это признак радости. Кто же не знает, что он - это радость всех, который, сдержав страх ужасной смерти и отринув скорбь (ср. [[new:mf:26:37|Мф. 26:37-42]]; [[new:mk:14:33|Мк. 14:33-39]]), сделался для всех отпущением грехов? Итак, один именовался, а другой обозначался, один изображался, а другой возмещался (ср. [[new:evr:11:11|Евр. 11:11]], [[new:evr:11:17|17]], [[new:evr:11:03|3-40]]). //**Исаак, или О душе.**// ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется** См. Толкование на [[old:gen:21:05#svt_ioann_zlatoust|Быт. 21:5]] //**Беседы на книгу Бытия. Беседа 45.**// ---- Всякий, говорит, кто услышит об этом, примет участие в моей радости. Велик дар, ниспосланный мне от Бога; он превышает человеческую немощь. Кто, говорит она, не изумится, видя, как я питаю молоком от сосцев своих, уже находясь в крайней старости, и до настоящего времени будучи бесплодною? //**Беседы на книгу Бытия. Беседа 46.**// ---- Не сказала (Сарра), что она родила дитя, но – что **"кормит грудью"**. Чтобы не счел кто младенца подкинутым, источники молока удостоверяли в за­конности его рождения; так что, и сам он, вспоминая свое имя, (впоследствии) находил (в нем) достаточное вразумление о своем чудесном рождении. Потому говорила она: **"смех сделал мне Бог"**, что все видели, как женщина, состарившаяся и дожившая до самых преклонных лет, имеет грудного младенца. Смех напоминал о милости Божией, а питание млеком свиде­тельствовало о чудесном рождении, потому что это было не дело природы, но вполне действие благодати. Потому и Павел гово­рит: //"дети обетования по Исааку"// [[new:gal:04:28|(Гал.4:28)]]. Как там сделала все благодать, так и здесь произошел он из утробы, уже охладевшей. Ты вышел из холодной воды: значит, что для него была утроба, то для тебя купель водная. Так, видишь сходство рождения? Видишь единство благодати? Видишь, как природа везде бездейственна, и все совершает сила Божия? По­этому-то, мы //"дети обетования по Исааку"//. **//Беседа к роптавшим на продолжительность поучений.//** ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется** ...радость о рождении Исаака, предреченная в самом имени его... **Смех**. Теперь чистым смехом радости Сарра исправляет прежний смешанный смех радости и недоумения. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== XXVI. Паремия, положенная на праздник рождества св. Иоанна Предтечи, 24 июня (Быт 17:15–17, 19, 18:11–14, 21:1–8). В сей паремии повествуется о переименовании Сары и о рождении Исаака. **Рече же Сарра: смех ми сотвори Господь Бог. Иже бо аще услышит, срадуется мне** См. Толкование на [[old:gen:21:05#ep_vissarion_nechaev|Быт. 21:5]] ===== Лопухин А.П. ===== **И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется** //«смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется…»// Здесь опять славянская Библия дает более удачный перевод: //«смех мне сотвори Господь: иже бо еще услышит, обрадуется со мною…»// Этот перевод был бы еще лучше и точнее, если бы слово «смех» заменить более подходящим сюда его синонимом — «радость». В таком виде восклицание Сарры становится вполне естественным и понятым и весьма приближается к подобным же восклицаниям праведной Елизаветы и Пресвятой Девы Марии ([[new:lk:01:25|Лк. 1:25]], [[new:lk:01:41|41–42]] и [[new:lk:01:58|58]]). [<10>]