[<10>] ====== Толкования на Быт. 27:6 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **а Ревекка сказала сыну своему Иакову: вот, я слышала, как отец твой говорил брату твоему Исаву** Для чего здесь прибавлено:** «меньшему»**? Выше сказано, что //«призва Исаак сына своего старейшего»//; поэтому, чтобы знали мы, кому теперь говорит Ревекка, и замечено: **«меньшему»** т.е. Иакову. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 53.//** ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== XXIX. Паремия, положенная на вечерне в понедель­ник шестой седмицы Великого поста (Быт. 27:1–41). В сей паремии повествуется о благословении Исааком Иакова. **Ревекка же рече ко Иакову сыну своему меншему: се, аз слышах отца твоего беседующа ко Исаву брату твоему, глаго­люща** См. Толкование на [[old:gen:27:05#ep_vissarion_nechaev|Быт. 27:5]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 6-7 **а Ревекка сказала сыну своему Иакову: вот, я слышала, как отец твой говорил брату твоему Исаву: принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею** //«Пред Господом»//: эти слова не приведены в речи Исаака, но совершенно уместно вставлены в повторении речи его Ревеккою: Исаак именно именем Господним хотел благословить Исава (и благословил Иакова) и передать духовное наследие Авраама пред лицом Божиим. [<10>]