[<10>] ====== Толкования на Быт. 27:28 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина** См. Толкование на [[old:gen:27:18#svt_kirill_aleksandrijskij|Быт. 27:18]] ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина** **От росы небесной**. В странах жарких, где дожди редки, недостаток сей восполняется обильною росою вечернею и утреннею. (//Plin. Lib. XVIII. C. 41. In Bactris, Africa, Cyrene — siccitas coercet herbas, fruges noctumo tactas rore nutriens.//) Почему в благословениях и проклятиях росою означается влияние воздушных перемен на обилие или скудость плодов земных [[old:vtor:33:13|(Втор. 33:13]], [[old:vtor:33:28|28]]; [[old:ag:01:10|Аг. 1:10-11)]]. **И от тучности земной**. Как степень земного плодородия зависит частью от растворения воздуха, частью же от свойства земли, то Исаак с дарами от росы небесной соединяет дары от тука земли; то есть желает потомкам своего сына обитания на земле, по свойству своему плодоносной. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Сщмч. Ипполит Римский ===== **да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина** Если кто-либо полагает, что это благословение исполнилось на Иакове, он глубоко заблуждается, ибо ничего из этого с Иаковом не произошло. В самом деле, мы находим, что сначала он в Месопотамии двадцать лет служил Лавану (см. [[old:gen:31:38|Быт. 31:38]]); затем поклонился своему собственному брату Исаву и умилостивил его дарами (см. [[old:gen:33:03|Быт. 33:3]], [[old:gen:33:08|8]], [[old:gen:33:10|10]]); наконец, после этого он сошел в Египет, чтобы со своими детьми не погибнуть от голода (см. [[old:gen:42:02|Быт. 42:2]]; [[old:gen:46:03|46:3]]). Итак, на ком же исполнилось сказанное: //вот, запах от одежды сына моего, как запах от поля, которое благословил Господь//? ([[old:gen:27:27|Быт. 27:27]]) Конечно же, ни на ком другом, кроме Христа, Сына Божия. Действительно, //поле// - это мир, а //запах от одежды Его// - это все верующие в Него, как и апостол говорит: //Ибо мы Христово благоухание в спасаемых и в погибающих: для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь// ([[new:2kor:02:15|2 Кор. 2:15-]][[new:2kor:02:16|16]]). А слова: **да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина** - ясно обозначили Слово, сшедшее с небес, подобно //росе//. А //земля// означает плоть, воспринятую Им от Девы. Наконец, словами //множество хлеба и вина// он указал на святых, собираемых //в житницу//, как хлеб (ср. [[new:mf:13:30|Мф. 13:30]]), и оправдываемых Духом, как вином (ср. [[new:act:02:01|Деян. 2:1-21]]). //**О благословениях Исаака и Иакова.**// ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== XXIX. Паремия, положенная на вечерне в понедель­ник шестой седмицы Великого поста (Быт. 27:1–41). В сей паремии повествуется о благословении Исааком Иакова. **И да даст тебе Бог от росы небесныя и от тука земли, и множество пшеницы и вина** **«Да даст тебе от росы небесныя и вина»**, т. е. да дарует тебе Господь в обладание землю, обильно орошаемую росою и с тучною почвой; да благословит эту землю обиль­ными урожаями хлеба и винограда. Благословляющий пат­риарх говорит **о росе**, а не о дожде, потому что в жарких странах дожди бывают редко, – в Палестине два раза в году – Дождь ранний в сентябре при сеянии, и дождь поздний в апреле при начале созревания плодов, – и земля напояется каплями **росы**, накопляющейся ночью чрез ох­лаждение испарений. Изрекаемое Исааком благословение относится не лично к Иакову и не к его ближайшим потом­кам, ибо все они, до водворения в земле обетованной, были странниками [[new:act:07:06|(Деян. 7:6)]], а к народу израильскому, который действительно наследовал землю, обильную хлебом и вином, текущую медом и, при успешном скотоводстве, млеком. **//Толкование на паремии из книги Бытия.//** ===== Лопухин А.П. ===== **да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина** См. Толкование на [[old:gen:27:20#lopuxin_ap|Быт. 27:20]] [<10>]