[<10>] ====== Толкования на Быт. 30:27 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 27-28 **И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня. И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам** Не могу не признать, говорит, что после твоего прибытия я пользовался великим благоволением Божиим; итак как я чувствую благодеяния, полученные мною ради прибытия твоего, то предложи, какую хочешь, награду себе, и я дам с готовностию. Заметь же, что значит кротость, и не оставим без внимания этого сказания. Обрати внимание на то, что тогда как праведник не напоминал и не искал награды за труды, а сказал только: **«отдаждь ми жены и дети моя, их же ради работах у тебе, да иду»**, Лаван, уважая великую кротость праведника, сам говорит: скажи, какую хочешь получить от меня награду, и я дам ее охотно. Да разве жены и дети Иакова не были с ним? Для чего же он говорил: **«отдаждь ми жены и дети моя»**? (Иаков говорил так), воздавая ему надлежащую честь, во всем обнаруживая собственный свой нрав и желая мирно расстаться с Лаваном. И вот видишь, как этими словами он расположил к себе Лавана, так что он обещал дать ему награду и выбор ее предоставил ему самому. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 57.//** ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня** В Лаване видно чувственное событие сего благословения, данного Иакову: благословляющие тебя благословенны [[old:gen:27:29|(Быт. 27:29)]]. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня** См. Толкование на [[old:gen:30:14#prp_efrem_sirin|Быт. 30:14]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 27-28 **И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня. И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам** Лаван, по опыту зная великую цену службы Иакова, начинает увещание остаться еще — в униженно-просительном тоне. //«Я примечаю»// — с еврейского: //«я узнал гаданием»// (ср. [[old:gen:44:15|Быт. 44:15]]), — может быть, посредством бывших у Лавана терафимов [Маханаим / Еврейская Библия / Лекции З. Дашевского по книге «Шмуэль». — «Те терафим, которые Рахель похитила у Лавана, явно, как видно из текста Торы, были предметом идолопоклонства. Лаван прямо говорит Иакову: «Зачем ты украл моих богов?» Нет никаких оснований даже подумать о том, что в доме у Давида может быть какой-то подобный предмет. Терафим — это существительное множественного числа, но совершенно очевидно, что это не обязательно обозначает множество предметов, а называется так в виду большого размера, например. По большинству мнений это — некая фигура, имеющая человеческие формы».] (согласно мазоретскому тексту) [[old:gen:31:19|Быт. 31:19]] и др.); но возможно и более широкое значение евр. nachasch — в смысле «догадываться». Лаван признает (ст. 27), что с прибытием к нему Иакова хозяйство его пошло особенно успешно (ср. ст. 30) и предлагает ему самому (как и раньше, [[old:gen:29:15|Быт. 29:15)]] назначить себе плату. [<10>]