[<10>] ====== Толкования на Быт. 41:10 ====== ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей** **Фараон прогневался**. Евреи говорят к присутствующим так, как бы об отсутствующих, в изъявление почтения. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 10-13 **фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей; и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения; там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали ему сны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением; и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен** Краткая передача рассказа [[old:gen:40:start|40]] главы, могущая служить образчиком языка египетских придворных: характерно дипломатичное упоминание о повешенном хлебодаре (в конце стиха [[old:gen:41:10|10]], см. еврейский текст, — чтобы не возбудить гнева фараона), а также снисходительно-высокомерное упоминание об Иосифе (//«молодой Еврей раб»//, [[old:gen:41:12|ст. 12]], — по Мидрашу, в недоброжелательном смысле, из нежелания возвышения Иосифа). **//Толковая Библия.//** [<10>]