[<10>] ====== Толкования на Быт. 43:11 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов** Смотри здесь, возлюбленный, как наконец крайность голода победила отеческую любовь. Видя, что они не находят никакого другого средства к пропитанию, а голод усиливается, он говорит им: если так, и если уже непременно надобно тому быть и вам нельзя без него отправиться, то надобно и дары принести тому мужу. Отнесите назад и серебро, которое вы нашли в своих влагалищах, а для купли хлеба возьмите другое серебро. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 64.//** ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов** Они ведут с собой младшего Вениамина, который пришел, сопровождаемый //фимиамом// и неся с собой //cмолу//, чем скрепляются мраморные камни, потому что своей проповедью, словно духовной смолой, он будет скреплять живые камни (ср. [[new:1pet:02:04|1 Пет. 2:4-]][[new:1pet:02:05|5]]). Он несет также //мед//, которым внутри раны уничтожаются вредные вещества без какого-либо болезненного отсечения. В самом деле, такова была проповедь Павла, что он острием своего рассуждения уничтожал гнойную инфекцию и выводил наружу испорченную жидкость, желая более прижечь больные органы духа, нежели отсечь. А то, что //фимиам// есть образ молитвы (ср. [[old:ps:140:02|Пс. 140:2]]), а //кассия и алое// - образы погребения, нас учит пророк Давид, говоря: //Смирна и алое и кассия от одежд твоих// ([[old:ps:044:09|Пс. 44:9]]). Итак, Павел пришел проповедовать крест Господень, то есть вечнозеленый дуб и //миндальные орехи//, у которых твердая скорлупа и нежный плод (по справедливости и священнический жезл Аарона был из миндаля (ср. [[old:chis:17:08|Чис. 17:8]]), и посох Иеремии тоже (ср. [[old:ier:01:11|Иер. 1:11-]][[old:ier:01:12|12]]) ), а также //серебра вдвое//. Кто же будет сомневаться, что эти дары не были бесполезны? Ибо и жизнь патриарха, и слово апостола вечно зеленеют в душах каждого человека, а беседа святых, подобно серебру, закаленному в огне (ср. [[old:ps:011:07|Пс. 11:7]]), блистает сиянием спасительной заповеди. И весьма справедливо братья принесли двойную сумму серебра, чем был прообразован приход Павла, который оказывал //сугубую честь тем пресвитерам, которые трудятся в слове и учении// (ср. [[new:1tim:05:17|1 Тим. 5:17]]). //**Об Иосифе.**// ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов** **Несколько меду**. Поелику медом пчелиным изобиловал и Египет, то думают, что здесь разумеется род меда, вывариваемого из виноградных ягод. **Фисташков**. Как показывает самаритянский толковник и как доказал Бохарт (Geogr. S. Р. II. L. Ε I, с. 10 *). *Dioscorides. L. I, c. 17. Πιστακια τα μεν γεινομενα εν Συρία, ομοια στροβιλοι ευστομαχα. Εσ&ιομενα δε και πινομενα εν οινω λεια, ερπετοδηκτοis βοηϋει. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов** Взяли они** от плодов земных** стираксы (благовонной смолы), ладана, фисташек и прочего, пришли в Египет и явились к Иосифу. Он приказывает строителю дома ввести братьев к себе в дом. Они же, встревоженные тем, что рабы Иосифовы снимают вьюки со скотов их и привезенное ими вносят в дом, говорят друг другу: "Отец наш лишен нами Вениамина, и сами мы не увидим более лица отцова. Ибо с умыслом положено было серебро во вретища наши. Даже если освободимся от подозрения в том, что мы соглядатаи, то возьмут нас как воров и сделают рабами. Поэтому сами признаемся строителю дома, что нашлось серебро в наших вретищах, пока не осмотрели еще привезенного нами и не обвинили нас в воровстве. И как приездом Вениамина избавляемся от подозрения в соглядатайстве, так признанием уст наших освободимся от подозрения в воровстве". **//Толкование на книгу Бытие.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов** или, как перевели Акила и Симмах, «миндаль». Я для того включил этот стих в свой труд, чтобы читатель знал, что там, где в наших книгах стоит слово «фимиам», в еврейских стоит necotha (נְכֹ֣את), что Акила перевёл как «стиракс». Поэтому теперь нам совершенно ясно, что дом nechota, о котором мы читаем у Исаии [[old:is:39:02|(Ис. 39:2)]] (в Синодальном переводе – «дом сокровищ». – Прим. перев.), – это комната для хранения фимиама, или стиракса, потому что там были сложены различные ароматические вещества. **//Еврейские вопросы на Книгу Бытия.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов** Мысль Иакова, что сыновья его могут заслужить расположение первого министра Египта незначительными туземными произведениями Ханаана, может представляться наивным образом мыслей старца-номада, который видал лишь незначительных князьков Ханаана и не имел представления о великолепии и роскоши дворцов египетских. Эта черта, впрочем, весьма типична для древнего и даже для современного Востока, где явление подчиненных к властителю, вообще низших к высшему — без подарков признается выражением непочтительности и невежливости (ср. дары Соломону от подвластных ему властителей, [[old:3ts:10:25|3 Цар. 10:25;]] ср.[[new:mf:02:11| Мф. 2:11]]). В качестве таких известных произведений земли Ханаанской (евр. zimrat-haarez, //«воспеваемое земли»// — все, чем она славится у соседних народов) Иаков называет, кроме названных в [[old:gen:37:25|Быт. 37:25]] бальзама, стираксы и ладана, еще мед (евр. debasch), фисташки (botnim) и миндальные орехи (schoqedim). //Мед//, разумеется, вероятно, не пчелиный, которого всегда много было в Египте, а сгущенный виноградный сок, и теперь известный у арабов под именем «дибс» (вроде т. наз. «рахат-лукума»), который и теперь в громадном количестве ввозится в Египет. Евр. botnim, //фисташки//, у LХХ и слав.: //теревинф// (скипидарное дерево). Миндальными орехами Палестина была богата. **//Толковая Библия.//** [<10>]