[<10>] ====== Толкования на Быт. 45:9 ====== ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли** Даже сказано было теми же словами, чтобы мы поняли, что это Тот же Самый, Кто говорил раньше в Иосифе, а затем в Своем теле, поскольку и слова не изменил. Сказал же тогда: //не печальтесь//. А затем: //Идите скорее к отцу моему и скажите: так говорит сын твой Иосиф: «Бог поставил меня господином над всем Египтом»//. А в Евангелии Он сказал:// не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня// ([[new:mf:28:10|Мф. 28:10]]). А потом сказал: //дана Мне всякая власть на небе и на земле// ([[new:mf:28:18|Мф. 28:18]]), то есть говоря этим: «Это было по Божественному домостроительству, чтобы Я принял власть, а не из-за человеческой жестокости». Не обвиняет в преступлении Тот, Кто перечисляет награды. А то, что говорится в Бытии: //потому что Бог послал меня перед вами для сохранения вашей жизни//, Он опять повторяет в Евангелии, говоря: //научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа// ([[new:mf:28:19|Мф. 28:19]]). Ведь в этом и есть награда и жизнь святых, чтобы они также несли спасение другим. //**Об Иосифе.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли** См. Толкование на [[old:gen:45:03#prp_efrem_sirin|Быт. 45:3]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 9-10 **Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли; ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое** Здесь добавлено слово «аравийской»: в еврейских книгах его нет. Отсюда и распространилось ошибочное мнение, что земля Гесен находится в Аравии. Кроме того, если, как в наших книгах, последняя буква в слове m – gesem (גשם), что мне совсем не нравится, то это означает землю, где идут дожди, потому что gesem переводится как «дождь». **//Еврейские вопросы на Книгу Бытия.//** ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== XXXII. Паремия на вечерне в среду шестой седмицы Великого поста (Быт. 43:26–31, 45:1–16). В сей паремии повествуется о вторичном в Египте свидании с Иосифом десяти братьев его и о первом свида­нии с ним Вениамина, младшего брата. Ст. 9-11 **Потщавшеся убо, взыде ко отцу моему и рцыте ему: сия глаголет сын твой Иосиф: сотвори мя Бог господина всей земли Египетстей: сниди убо ко мне и не умедли: и вселишися в земли Гесемли Аравийстей, и будеши близ мене ты, и сынове твои, и сынове сынов твоих, овцы твоя и волове твои, и елика суть твоя, и препитаю тя тамо, еще бо пять лет будет глад на земли, да не погибнеши ты, и сынове твои, и вся имения твоя** Иосиф, приглашая к себе на жительство Иакова со всем его семейством и имуществом, назначает ему местом жи­тельства **землю Гесемскую**. Она была недалеко от тогдаш­ней столицы Египетской; **«будеши близ мене»**, именно – от Таниса [[old:ps:077:12|(Пс. 77:12)]], и примыкала к Нилу [[old:ish:02:03|(Исх. 2:3]]; [[old:chis:11:05|Числ. 11:5]]; [[old:vtor:11:10|Втор. 11:10)]]. С запада она граничила с Аравиею, почему у LXX названа аравийской, – и с Филистимской страной (ср. [[old:ish:13:17|(Исх. 13:17]]; [[old:1par:07:21|1 Пар. 7:21]]). Главным городом в ней был Рамесса [[old:gen:47:11|(Быт. 47:11)]]. По обилию пажитей она была лучшею в Египте и потому весьма пригодна для евреев, занимавшихся скотоводством [[old:gen:46:34|(Быт. 46:34)]]. Овощей было в ней так много, что евреи даром ели в ней огурцы, дыни, лук и чеснок [[old:chis:11:05|(Числ. 11:5)]]. В Гесемской области евреи, хотя имели соседями египтян, не смешивались с ними, ибо египтяне ненавидели пастухов [[old:gen:46:34|(Быт. 46:34)]]. **//Толкование на паремии из книги Бытия//** ===== Лопухин А.П. ===== **Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли** Иосиф торопит братьев привести к нему отца — из боязни не застать его в живых (ср.[[old:gen:45:13| ст. 13]]). **//Толковая Библия.//** [<10>]