[<10>] ====== Толкования на Быт. 48:2 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Иакова известили и сказали: вот, сын твой Иосиф идет к тебе. Израиль собрал силы свои и сел на постели** Посмотри, как любовь к сыну укрепляла старца, и как сила духа побеждала немощь. Услышав о прибытии сына, он, как говорит Писание, **«седе на одре»**. Увидев его, он показывает отеческую любовь к нему и так как готовился к смерти, то своим благословением ограждает детей, оставляя им это величайшее достояние и богатство, никогда не могущее истощиться. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 66.//** ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Иакова известили и сказали: вот, сын твой Иосиф идет к тебе. Израиль собрал силы свои и сел на постели** См. Толкование на [[old:gen:48:01#svt_kirill_aleksandrijskij|Быт. 48:1]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Иакова известили и сказали: вот, сын твой Иосиф идет к тебе. Израиль собрал силы свои и сел на постели** Мне неизвестна причина, по которой Семьдесят толковников по-разному передали одно и то же слово. Отважусь лишь сказать, что само слово metta (מִּטָּֽה), которое они здесь перевели как «постель», выше, где говорилось о том, как поклонился Иаков, они предпочли понять скорее как «жезл», чем как «постель». **//Еврейские вопросы на Книгу Бытия.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Иакова известили и сказали: вот, сын твой Иосиф идет к тебе. Израиль собрал силы свои и сел на постели** См. Толкование на [[old:gen:48:01#lopuxin_ap|Быт. 48:1]] [<10>]