[<10>] ====== Толкования на Иер. 4:1 ====== ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== Ст. 1-2 **Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться. И будешь клясться: "жив Господь!" в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться** Как часто Господь взывает к нам, к нашей совести и к нашему сердцу об обращении нашем к Нему: **Если хочешь обратиться... ко Мне обратись**. Но к Кому же, как не к Тебе, и обращаться от беззакония нашего, Господи и Судия наш! Только //у Тебя очищение есть// [[old:ps:129:04|(Пс. 129, 4)]]. Отнимем же мерзости от уст наших, и прежде всего – от сердца нашего, убоимся от лица Его и поклянемся для верности наших намерений и поступков: **«жив Господь!» в истине, суде и правде**. Вы, нечестивцы, нагло оскорбляющие Бога, забываете эту истину и потому поступаете так, как бы вовсе нет Господа, живущего **в истине, суде и правде**. **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться** //Если возвратишься, Израиль, говорит Господь, то ко Мне обратись.// Вместо этого LXX перевели: //если обратится Израиль, говорит Господь, то ко Мне обратится//; и смысл такой: если ко Мне возвратится, то возвратится из плена; или иначе: если принесет что имеет; //имущему бо везде дано будет, и преизбудет: от неимущего же, и еже мнится имея, взято будет от него// [[new:mf:25:29|(Мф. 25:29)]]. Далее, применительно к еврейскому, смысл такой: если возвратишься ко Мне, Израиль, и если однажды возжелав спасения ты говоришь, что согрешил и не послушал голоса Господа Бога своего: то обратись вполне, уверуй в Того, от Кого ты отрекался, и тогда обращение будет полное. //Если отнимешь претыкания твои от лица Моего, то не поколеблешься//. Когда мы колеблемся и говорим: //мои же вмале не подвижастеся нозе// [[old:ps:072:02|(Пс. 72:2)]]: то мы терпим это не по слабости природы, а потому что ставим претыкания, – идолов своих против Господа. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться** Если Израиль завел речь об обращении, то это обращение должно быть полным, настоящим (//ко Мне// = пред лицом Моим; след. в обращении Израиля все должно быть ясно, определенно и открыто — пред Богом скрываться и фальшивить нельзя). — //Мерзости твои// — т. е. все, что возбуждает гнев Иеговы, что отделяет Израиля от Бога. — //Не будешь скитаться// — т. е. не останешься изгнанником, и снова будешь возвращен в свое отечество. Ст. 1-4 **Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться. И будешь клясться: "жив Господь!" в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться. Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами. Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших** //Ответ Иеговы Израилю и обращение к жителям Иерусалима// На жалобу Израиля, которая содержится в 22–25 ст. III-главы, Иегова говорит, что восстановление Израиля возможно только при вполне истинном раскаянии и отречении от идолопоклонства. Затем, обращаясь к своим согражданами, жителям Иерусалима, и ко всем иудеям, Иеремия и от них требует скорейшего раскаяния во избежание тех наказаний, какие разгневанный иудеями Иегова хочет обрушить на их головы. **//Толковая Библия.//** [<10>]