[<10>] ====== Толкования на Иер. 4:20 ====== ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно - палатки мои** Как трогательно пророк описывает бедствие Иерусалима и как жалобна речь его! Как вся природа трепетала и совоздыхала в глазах пророка бедствию Иерусалима! Да, когда Творец мира гневается на нас, тогда, точно, и вся природа как-то мрачна и угрюма, как бы плачет вместе с нами. **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно - палатки мои** См. Толкование на [[old:ier:04:19#blzh_ieronim_stridonskij|Иер. 4:19]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 20-21 **Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно - палатки мои. Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы** //Шатры мои!// — т. е. моего народа. Дома и города поэтически обозначаются как шатры. — //Знамя// — см. [[old:ier:04:05|Иер. 4:5]], [[old:ier:04:06|6]]. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:04:19#lopuxin_ap|Иер. 4:19]] [<10>]