[<10>] ====== Толкования на Иер. 4:23 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 23-26 **Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, - на небеса, и нет на них света. Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются. Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись. Смотрю, и вот, Кармил - пустыня, и все города его разрушены от лица Господа, от ярости гнева Его** //Посмотрел я на землю, и вот она пуста и ничего не было на ней; на небеса, и не было света на них. Посмотрел на горы, и вот они потряслись, и все холмы поколебались. Взглянул, и не было человека, и все летающее под небом удалилось. Посмотрел, и вот Кар мил опустошен, и все города его разрушены от лица Господа, и от лица ярости гнева Его.// Пророки видят в духе имеющее произойти, чтобы народ услышав ужаснулся и принесши покаяние не потерпел того, что грозит ему. Земля пуста, когда жители истреблены Небеса не имеют света, когда народ, по величию ужаса, не видит его. Самые горы и холмы не имеют безопасных убежищ и гиперболически представляются трясущимися и колеблющимися. Взглянул и посмотрел туда и сюда, и даже птицы не мог найти. Ибо гнев Божий ощущают и неодушевленные стихии и трепещут его и неразумные животные. Теперь весь мир показывает справедливость того, что по истреблении великого множества людей, удалились и погибли и птицы, которые обыкновенно бывают спутниками людей. И самый Кармил, который лежит близ моря великого, усаженный оливами и плодовыми деревьями, сплошь покрытый виноградниками, придет в такое запустение. что будет обнажен как пустыня. И все города будут опустошены А причина всех зол та, что по вине народа согрешившего возбужден гнев Божий. Все, что в смысле историческом мы сказали об Иерусалиме и Иудее, можно отнести к церкви Божией, когда она прогневает Бога и будет опустошена или пороками или гонениями, и когда там, где некогда был лик добродетелей и радость, поселится множество грехов и скорбей. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== Ст. 23-26 **Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, - на небеса, и нет на них света. Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются. Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись. Смотрю, и вот, Кармил - пустыня, и все города его разрушены от лица Господа, от ярости гнева Его** Здесь изображается то состояние страны иудейской, в каком она очутится после того, как над нею разразится суд Божий. Пророк //четыре// раза обращает свой взор на свою страну, как бы надеясь увидать что-нибудь отрадное, но его ожидания тщетны: повсюду пророк видит только запустение и разрушение. — //Она// (земля) //разорена и пуста//. Пророк употребляет здесь те выражения (//tohuvabohu//), какие в книге Бытия [[old:gen:01:02|(1:2)]] обозначают собою первоначальное хаотическое состояние земли. Это, конечно, гипербола. Пророк хочет только сказать, что земля представилась ему в видении, как печальная безжизненная пустыня. — //Нет на них света// см. [[old:is:13:09|Ис. 13:9]], [[old:is:13:10|10]]. — //Горы дрожат// — выражение переносное: пророк этим обозначает силу гнева Божия, разразившегося над иудеями. — //Нет человека//, все птицы //разлетелись// — опять выражения гиперболические. Птицы, впрочем, действительно могли разлететься из опустошенной страны, потому что им здесь нечем стало питаться. Пророк сожалеет о них, потому что они своим летанием и пением оживляют страну. — //Кармил// — см. [[old:ier:02:07|Иер. 2:7]]. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:04:19#lopuxin_ap|Иер. 4:19]] [<10>]