[<10>] ====== Толкования на Иер. 14:18 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Выхожу я на поле, - и вот, убитые мечом; вхожу в город, - и вот истаевающие от голода; даже и пророк и священник бродят по земле бессознательно** //Выйду ли в поле, вот убитые мечем; войду ли в город, вот изможденные голодом или от страдания голодом. И пророк, и священник ушли в землю, которой не знали.// Справедлива причина плача, потому что дева сокрушена, дочь поражена и народ истреблен. Ибо, если, говорит, я захочу выйти за город, то увижу убитых; если войду в город, то увижу изможденных бедствием голода, едва передвигающих ноги. И что удивительно, что это говорится о черни и простом народе, когда даже и пророки и священники, которые пророчествовали другим благополучие и должны были раскрывать заповеди закона, сами пойдут в землю, которой не знали и будут терпеть бедствия плена. Пусть внимают сему наши пророки и священники, что вследствие их небрежности ни внутри, ни вне нет безопасности, — что они и соблазняют внешних и заставляют умирать от голода тех, кои внутри Церкви, и что они, бывшие виновниками греха, разделят и наказания грешников. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **Выхожу я на поле, - и вот, убитые мечом; вхожу в город, - и вот истаевающие от голода; даже и пророк и священник бродят по земле бессознательно** //Бессознательно// — правильнее с LXX: //«которой они не знали»// (разумеется, Вавилон). См. также Толкование на [[old:ier:14:13#lopuxin_ap|Иер. 14:13]] [<10>]