[<10>] ====== Толкования на Иер. 15:7 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Я развеваю их веялом за ворота земли; лишаю их детей, гублю народ Мой; но они не возвращаются с путей своих** //И развею их веялом в воротах земли// (или //народа моего//). //Я убил и погубил народ мой; и однако от путей своих они не возвратились.// Какая польза в том, что они часто просят Меня, когда с нечестивейших путей своих они не возвращаются и не приносят покаяния? Ибо Я развеял их как веялкою, чтобы очистить гумно Мое, и развеял как бы в воротах земли, чтобы они так сказать коснулись преддверий ада. Я умертвил и погубил народ Мой, чтобы, вынужденные тягостью бедствий, они избежали предстоящих зол. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **Я развеваю их веялом за ворота земли; лишаю их детей, гублю народ Мой; но они не возвращаются с путей своих** //За ворота земли//. Иудеи, как плевелы, будут выкинуты вон из своей страны. Но в подлинном тексте стоит: //«в воротах земли»//. //Ворота// здесь как и в [[old:ier:14:02|14:2]] упомянуты вместо //городов// (в смысле //городов// это слово понимает и Симмах) и все выражение можно перевести так: «я буду развевать вас веялом во (всех) городах». **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:15:01#lopuxin_ap|Иер. 15:1]] [<10>]