[<10>] ====== Толкования на Иер. 23:18 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?** //Ибо кто был в совете Господа, и видел, и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?// В том месте, где мы перевели: //в совете//, и где в еврейском написано: //basod//, Акила перевел: //тайна//, Симмах: //слово//, Семьдесят и Феодотион: //существо//, или //существование//. Смысл такой: не верьте, о народ непросвещенный, пророкам, возвещающим вам ложное, которые говорят: так сказал Господь: мир будет у вас, не придет на вас зло. Ибо откуда они могут узнать тайны Божии, или от кого узнали они совет Божий? как дошло до них слово Божественного определения? Некоторые из наших думают, что в этом месте они нашли изображение существа Божия. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?** Этот стих лучше перевести так: «кто стоит в совете Иеговы (как, напр., пророк Исаия при своем призвании, см. [[old:is:06:start|Иc. 6 гл]].), тот видит (все) и слышит Его слово. Тот же, кто внимает Его слову, дает услышать и другим (следующее)». — Затем в 19-м стихе будет указано //содержание// услышанного от Бога //слова//. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:23:09#lopuxin_ap|Иер. 23:9]] [<10>]