[<10>] ====== Толкования на Иер. 25:19 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **фараона, царя Египетского, и слуг его, и князей его и весь народ его** //Фараона царя Египетского, и слуг его, и князей его, и весь народ его, и всех вообще.// После Иерусалима пил Фараон, царь Египетский и его сторонники, пили князья и весь народ, всякий народ, не Египетский только, но и живущий во областях Египта, который LXX перевели //συμμίχτους//, т. е. //смешанный//, народ не Египетский, а пришлый и чужестранный. //И всех царей земли Авситидийской//, которая по еврейски называется //Us// и из которой происходил Иов, как повествует история: ч//еловек некий бяше в стране Авсидийстей// [[old:iov:01:01|(Иов. 1:1)]]. Следует заметить, что этого стиха у LXX нет, а Феодотион вместо //Ус// перевел //остров//. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **фараона, царя Египетского, и слуг его, и князей его и весь народ его** См. Толкование на [[old:ier:25:12#lopuxin_ap|Иер. 25:12]] [<10>]