[<10>] ====== Толкования на Иер. 26:1 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 1–3 **В начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово от Господа: так говорит Господь: стань на дворе дома Господня и скажи ко всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова. Может быть, они послушают и обратятся каждый от злого пути своего, и тогда Я отменю то бедствие, которое думаю сделать им за злые деяния их** //В начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово от Господа, говорящее: Так говорит Господь: стань во дворе дома Господня и скажи всем городам Иудеи, из которых приходят на поклонение в доме Господнем, все слова, какие Я повелел тебе сказать им; не убавляй ни слова: может быть они послушают и обратятся каждый от пути, своего злаго, и тогда Я раскаюсь о зле// (или //успокоюсь от зла//), //которое думаю сделать им за злые стремления их.// Пророчество это раньше предшествующего, хотя было при том же царе. Ибо то было в четвертый год Иоакима сына Иосии, царя Иудейского, а это в начале того же царствования, как говорит Писание: в начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово от Господа. Следовательно, как мы уже говорили, на пророках нельзя основывать порядка исторических событий, когда в одно и тоже царствование случившееся прежде излагается после, а позднейшее – прежде. Имеющий же говорить слово Господне должен с Моисеем стать [[old:vtor:05:start|(Втор. гл. 5)]] и внимать с Псалмопевцем: //стоящии в храме Господни, во дворех дому Бога нашего// [[old:ps:134:02|(Пс. 134:2)]]. И повелевается ему говорить всем городам Иудейским, хотя LXX //городам// не перевели, быть может потому, чтобы не показалось несообразным во дворе дома Господня говорить к городам, которых не было пред пророком; но когда говорится к народу и гражданам, то говорится и самым городам. И прекрасно, что стоит во дворе и притворе храма Господня, чтобы самым поводом молитвы и поклонения Господу они побуждались внимать словам пророка. //Не убавляй//, говорит, //ни слова//: хотя бы оно было неприятно, хотя бы поднялось против тебя негодование слушателей, ты, не смотря на это, выскажи что тебе повелено, и бойся не преследования тех, кои восстанут на тебя, а силы повелевающего Господа. //Может быть//, говорит, //они послушают и обратятся//. //Может быть//, как выражение сомнения, не может приличествовать величию Божию, а употреблено применительно к нашему расположению, чтобы сохранить человеку свободную волю, чтобы предведением Божиим человек не принуждался как бы необходимостью делать или не делать чего-либо. Ибо не потому что-либо будет, что Бог знает что это будет, но предведущий будущее Бог потому знает о будущем, что оно будет. И однако следует знать, по слову того же Иеремии, что если Господь предречешь и злое, а народ раскается, то и Сам Он раскается о том, что грозил сделать; и если Он обещает благоприятное, а народ будет жить нерачительно, то Бог изменяет приговор и вместо доброго наводить злое. Нечто подобное говорится и в Евангелии: //«пошлю сына моего; может быть они устыдятся его»// [[new:lk:20:13|(Лк. 20:13)]], что конечно говорится от лица Бога всемогущего. И в настоящем месте говорит: //может быть они послушают и обратятся каждый от пути своего злого//, чтобы, с их обращением и Я раскаялся в своем приговоре и не сделал того, что думаю сделать им. Думаю же Я сделать им зло за злые стремления их, которые если изменятся, то изменится и Мой приговор. Припомним историю Ионы и Ниневии. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== Ст. 1-6 **В начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово от Господа: так говорит Господь: стань на дворе дома Господня и скажи ко всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова. Может быть, они послушают и обратятся каждый от злого пути своего, и тогда Я отменю то бедствие, которое думаю сделать им за злые деяния их. И скажи им: так говорит Господь: если вы не послушаетесь Меня в том, чтобы поступать по закону Моему, который Я дал вам, чтобы внимать словам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, и которых вы не слушаете, - то с домом сим Я сделаю то же, что с Силомом, и город сей предам на проклятие всем народам земли** //Изложение содержания храмовой речи Иеремии// Здесь кратко излагается речь, сказанная Иеремиею в начале правления Иоакима на дворе храма Иерусалимского, содержащаяся в [[old:ier:07:03|7-гл. 3–15]] ст. Речь эта возвещала Иерусалиму ту же судьбу, какую испытал Силом; избежать этой судьбы Иерусалим мог бы только в случае искреннего обращения своего к Иегове. **//Толковая Библия.//** [<10>]