[<10>] ====== Толкования на Иер. 31:30 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет** См. Толкование на [[old:ier:31:27#blzh_ieronim_stridonskij|Иер. 31:27]] =====Лопухин А.П.===== **но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет** Грехи в далеком будущем не будут представлять собою что-либо корпоративное. Если они и будут совершаться, то только как нечто исключительное и не навлекающее собою ответственности на далекие будущие поколения. В общем, Израиль будет святою общиною, которой отдельные прегрешения, проступки отдельных ее членов не принесут существенного и непоправимого вреда. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:31:27#lopuxin_ap|Иер. 31:27]] [<10>]