[<10>] ====== Толкования на Иер. 31:38 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Вот, наступают дни, говорит Господь, когда город устроен будет во славу Господа от башни Анамеила до ворот угольных** //Вот наступают дни, говорит Господь, и построен будет город Господу, от башни Ананеела до ворот угольных, и далее пойдет предел// (или по Симмаху: //землемерная вервь//) //его прямо на холм Гарив, и обойдет Гоафа// (или //по Семидесяти, от избранных камней//). //И вся долина развалин// (вместо коих Феодотион поставил самое слово еврейское phagarim) //и пепел, и весь Асаремоф// (что лучше мы читаем Asademoth, вместо чего Авила перевел: //подгородные места//) //до потока Кедрона, до угла конских ворот восточных, – это святыня Господа; не разрушится и не распадется во веки//. Принимающие тысячелетнее на земле Иудейской царство Христово, т. е. Иудеи и наши иудействующие, стараются указывать башню Ананеела, и угольные ворота, и холм Гарив, и Гоафа и долину Фагарим и весь Асадемоф, и поток Кедрон, и место угла конских ворот восточных, и говорят, что там имеет быть построено и пребывать во веки святилище Господне, т. е. храм. Так как они не могут доказать, что это исполнилось после плена, во времена Зоровавеля и Ездры, то переходят ко временам Христа, о котором говорят, что Он придет в кончину мира и тогда сойдет, по Апокалипсису Иоанна, золотой и украшенный драгоценными камнями Иерусалим и будет построен кругом в этом пространстве земли т. е. от того и до того места. Они хватаются за то маленькое подтверждение своего предположения, что основания города закладываются от башни Анафофа, которая теперь называется башнею Иеремии и которая отстоит от Иерусалима на три мили, до потока Кедрона, о котором пишется в Евангелии [[new:in:18:start|(Ин. гл. 18)]] и который находится в долине Иосафатовой, где был сад, в котором Иуда предатель предал Спасителя. Далее, говорят они, мы будем читать, что //Анамеел//, сын Саллума, был двоюродный брат Иеремии, который купил у того поле, и это-то и есть башня //Ананеела//. Но так говорят они не зная еврейского подлинника; ибо здесь по еврейскому пишется Ананеел т. е. чрез букву нун в средине, а там: вот Анамеел сын Саллума, двоюродный брат твой придет к тебе через букву мем в средине. Итак призвавши Господа Спасителя, который имеет ключ Давида, который отверзает и никто не запирает, который отверз и запечатленную книгу Исаии и всех пророков [[old:is:22:start|(Ис. гл. 22)]] и которому поклонились двадцать четыре старца держащие гусли [[new:otkr:03:start|(Откр. гл. 3)]], – призвавши Его, Поелику Он один возможет открыть божественный тайны, приступим к созиданию того города, о котором речь пророческая и о котором говорится: //преславная глаголашася о тебе граде Божий// [[old:ps:085:02|(Пс. 85:2)]] и: //речная устремления веселят град Божий// [[old:ps:045:05|(Пс. 45:5)]]. Итак созидается Церковь от башни //повиновения//, или //благодати// и //даров Божиих// (ибо это значит //Ананеел//) до ворот угольных; ворота эти хотя по видимому имеют начало высокое, но, пока мы находимся в этой плоти, мы не можем обладать прямою линией истины, а стоим в угле и в ломанных линиях. И далее землемерная вервь идет против них, т. е. ворот угольных, на холм Гарив, который на нашем языке значит или //пришлое население// или //зуд//, – для вразумления, что мы странники и пришельцы и не должны легко склоняться к чешущим уши и к новизне превратных учений. //И обойдет//, говорит, //Гоафа//, вместо чего LXX перевели //вокруг избранными камнями//, которые валяются на лице земли и связываются краеугольным Камнем, по слову апостола Петра: //и сами яко камение живо зиждитеся в храм духовен, святительство свято, возносити жертвы духовны, благоприятны Богови Иисус Христом// [[new:1pet:02:05|(1 Петр. 2:5)]]. И весь, говорит, холм //Фагарим//, что значит //развалин//, и //пепел// – подразумевается обойдет, – чтобы, хотя бы мы по видимому были на холмах, однако же всегда боялись бы развалин и обращали внимание на пепел и каясь говорили бы с Давидом: //пепел яко хлеб ядях, и питие мое с плачем растворях// [[old:ps:101:10|(Пс. 101:10)]]. Поэтому и лежащим говорится: //еда падаяй не востает, глоголет Господь// [[old:ier:08:04|(Иер. 8:4)]]. //И всю//, говорит, //Sedemoth//, что мы переводим //область смерти//, одно имя разделяя на два слова–//sade//, что значит //область// и //moth// что значит //смерти//, вместо чего Акила перевел //подгородные места//, или //поля// или //дачи//. А область смерти есть область грехов. а подгородные места – это область похотей, которая простирается до потока Кедрона, что значит //тма//, где предан Господь [[new:in:18:start|(Ин. гл. 18)]]. Смотри, какие места имеет Церковь, к как оное апостольское: //не имущу скверны или порока// [[new:ef:05:27|(Еф. 5:27)]] сохраняется в будущем и на небесах. Ты слышишь об углах, слышишь о зуде, слышишь о развалинах и пепле, об области смерти и тме, – и хвалишься своею добродетелью и безгрешностью! Далее следует: //и до угла ворот//. И здесь угол – для того, чтобы показать, что в этом веке нет никакой истинной праведности, нет верной победы. И этот угол хотя есть угол ворот восточных, откуда исходить свет; однако они называются конскими, чтобы показать, что мы нуждаемся в течении и подвиге, и потом уже удостаиваемся услышать с Господом: //"ты взошел на коней твоих, и езда твоя спасение"// [[old:avm:03:08|(Авм. 3:8)]]. В воротах восточных, в воротах колесниц находится святилище Господне, и мы тогда можем считать себя совершенными, когда скажем Господу: //колесница Божия тмами тем тысяща гобзующих: Господь в них в Синаи во святем// [[old:ps:068:18|(Пс. 68:18)]]. Такое здание, положенное на основании Христовом, о котором говорит и апостол: //яко премудр архитектор основание положих// [[new:1kor:08:10|(1 Кор. 8: 10)]], никогда не разрушится, но будет пребывать во век. Темное и трудное нужно раскрывать пространее, о ясном говоря короче. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **Вот, наступают дни, говорит Господь, когда город устроен будет во славу Господа от башни Анамеила до ворот угольных** //Вот наступают дни//. Некоторые толкователи (//Dachsel//, Die Propheten и др.) относят это пророчество о восстановлении Иерусалима и Иудейского государства ко временам, какие переживаем мы, т. е. к концу 19-го и началу 20-го столетия, когда будто бы евреи должны как народ войти в Церковь Христову и обосноваться снова в Палестине. Подобные мнения, которые их авторы пытаются основать на хронологических данных Aпокалипсиса (напр., на [[new:otkr:11:02|11 гл. 2 ст.]]), опровергаются уже самою действительностью, и несомненно возобновление Завета с Израилем — дело весьма еще отдаленного от нас будущего… //Башня Анамеила// (по евр. Хананла) стояла на северо-восточном углу городской стены [[old:zah:14:10|(Зах. 14:10]]; [[old:neem:03:01|Неем. 3:1)]], а //угольные ворота// — на северо-западе города [[old:4ts:14:18|(4 Цар. 24:18]]; [[old:2par:26:09|2 Пар. 26:9)]]. Сперва, таким образом, пророк обозначает //северную// линию города. Ст. 38-40 **Вот, наступают дни, говорит Господь, когда город устроен будет во славу Господа от башни Анамеила до ворот угольных, и землемерная вервь пойдет далее прямо до холма Гарива и обойдет Гоаф. И вся долина трупов и пепла, и все поле до потока Кедрона, до угла конских ворот к востоку, будет святынею Господа; не разрушится и не распадется вовеки** //Восстановление Иерусалима// Иерусалим, этот центральный пункт жизни иудейства, будет снова восстановлен в своем прежнем виде и размерах [[old:zah:14:10|(Зах. 14:10)]]. Те места на южной и восточной окраинах Иерусалима, которые доселе считались нечистыми и служили местом для выкидывания всяких отбросов, будут снова освящены. Люди даже забудут о тех мерзостях, какие некогда совершались на этих местах. Нечего будет опасаться того, что снова возгорится гнев Иеговы на город и, что снова стены и башни его будут отданы на разорение. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:31:27#lopuxin_ap|Иер. 31:27]] [<10>]