[<10>] ====== Толкования на Иер. 32:8 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: "купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе". Тогда я узнал, что это было слово Господне** //И пришел ко мне Анамеел, сын дяди моего, по слову Господню, во дворе// (или //притвор//) //темницы, и сказал мне: приобрети// (или //купи//) //поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо тебе принадлежит право наследства, и ты близкий родственник, чтобы приобрести// (или //купить//) //оное.// То что слово Господне возвещало пророку в будущем, тотчас исполнилось на деле. //Пришел//, говорит, //ко мне Анамеел//, благодать Божия, //сын дяди моего//, т. е. //сын мира//. Пришел же во двор темницы и сказал мне то, о чем Господь предсказал мне, что он скажет это. А то поле священническое, покупка и приобретение которого предлагалась Иеремии, находится в //Анафофе//, в земле //Вениамина//, из коих первое слово значит //повиновение//, авторов – //сын правой руки//. Таким образом предлагается приобретение того, в чем пребывало повиновение и сила Господня. Вместо //близкий родственник// LXX перевели //πρεσβύτερον//, т. е. //старший//, что этому месту не соответствует. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: "купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе". Тогда я узнал, что это было слово Господне** См. Толкование на [[old:ier:32:01#lopuxin_ap|Иер. 32:1]] [<10>]