[<10>] ====== Толкования на Иер. 48:32 ====== =====Лопухин А.П.===== **Буду плакать о тебе, виноградник Севамский, плачем Иазера; отрасли твои простирались за море, достигали до озера Иазера; опустошитель напал на летние плоды твои и на зрелый виноград** Свободная передача [[old:is:16:08|Ис. 16:8]] и cл. //Плачем Иазера// — т. е. как плачу об Иазере. //Озеро Иазера// — по евр. точнее: //море Иазера//. Может быть, Иеремия имеет здесь в виду большие пруды — Севамский и Иазерский, которые образовывались рекою Иазер (теперь называемой Сир), впадающей в Иордан, следы коих существуют и теперь. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:48:01#lopuxin_ap|Иер. 48:1]] [<10>]